There's no word from Leo also. |
Никаких известий о Лео тоже нет. |
Avery and I are also having a little romantic weekend together before the baby comes. |
У нас с Эйвери тоже будет скромный романтический уикэнд перед ее родами. |
Your two sisters are also down here, kidnapped by two dragons. |
Твои сестры тоже здесь внизу, в плену у драконов. |
So you're looking for an erratic movement pattern that would also indicate a struggle. |
Значит, ты ищешь хаотические следы обуви, которые тоже указывали бы на борьбу. |
Okay, there's also a doctor here, so... |
Хорошо, но здесь тоже есть доктор, так что... |
They also pay who meet in hotel rooms. |
Встречаясь в отеле, тоже платят. |
Don't tell me he also changed school! |
Только не говори мне, что он тоже сменил школу! |
When we had out nice little affair you also didn't know. |
Когда мы закончили наш прекрасный маленький роман Ты тоже не знал. |
Entertainment also looked to the future. |
Сфера развлечения была тоже устремлена в будущее. |
But only after they've voided their bladders - also your responsibility. |
Но только после того, как они сходят в уборную - это тоже твоя забота. |
I know what you're thinking, and, yes, you can also grade wit. |
Знаю, о чём ты подумала и да, остроумие тоже можно оценить. |
One of my assistants was also made aware of them. |
Одна из моих помощниц тоже их заметила. |
All the ones NCIS has approved to use are also booked. |
Во всех остальных, одобренных морполом, тоже нет мест. |
I would, but I'd also like to keep my job. |
Рад бы, да и работу тоже хочется сохранить. |
The rope also belongs to Britain, Thwaites. |
Веревочка тоже является собственностью Британии, Твейтс. |
That may also be the truth, yes. |
Это тоже может оказаться правдой, да. |
I would also take that to the grave. |
Это лучше тоже сохрани в секрете. |
An apartment building for sale, also occupied. |
Квартирный дом на продажу, тоже заселён. |
She was accompanied by Lord Gillingham who had clearly also been staying in the hotel. |
Её сопровождал лорд Гиллингэм, который, очевидно, тоже останавливался в этом отеле. |
The driver's also looking at ten reducible to five. |
Водитель тоже получит от 5 до 10 лет. |
Your response to your colleague who was killed... also remains unchanged. |
Ваша реакция на убитого коллегу... тоже осталась неизменной. |
Can I take one with you and Simon also? |
Могу ли я взять одна с тобой и Саймон тоже? |
But I'm also trying to save a kid. |
Но я тоже пытаюсь спасти ребенка. |
That it would turn out that you'd also love him... |
Чтобы ты при этом тоже полюбила его... |
That also happens to me sometimes. |
Со мной так тоже иногда происходит. |