| Then... I will also try. | Тогда... я тоже попытаюсь понять, каково тебе. |
| However, the Biltmore also awaits. | Да и "Билтмор" тоже. |
| Kali's son Jayu. He also works for us. | Сын Кали, Джейю, тоже работает на нас. |
| Be mindful of your dog, and also of yourself. | Берегите свою собаку, да и себя тоже. |
| We also have solar arrays, but they took a hit too. | Также есть солнечные батареи, но их тоже задело. |
| Please note that your relationship with that young man may also make you weary. | Поймите, ваши отношения с этими мужчинами тоже могут стать предметом судебного разбирательства. |
| I would also like to dedicate this fight to this manager. | Я тоже посвящу этот бой его менеджеру. |
| I've been asking around, and I heard you also had some controversial candidates. | Я тут поспрашивала и узнала, что у тебя тоже были парочка спорных кандидатур. |
| I've been living a lie, also. | В моей жизни тоже есть ложь. |
| These were also in his diary. | Эти тоже были в своем дневнике. |
| Because you... also have something restless in you. | Потому что тебя... тоже что-то беспокоит. |
| His wife and two sisters also passed away upstairs. | Его жена и две сестры тоже скончались наверху. |
| She also had an adverse reaction to the chemical. | Она тоже отрицательно отреагировала на химикат. |
| If my symbiote can detect this creature, the Goa'uld can also sense them. | Возможно, если мой симбионт может чувствовать этих созданий, то и Гоаулды тоже могут. |
| Well... you know, Jess also... | Что ж... ты знаешь, Джесс тоже... |
| My husband also wrote a paper with the same title. | Мой муж тоже написал работу под таким же названием. |
| You can also work down south. | Ты тоже сможешь найти работу на юге. |
| My neighbours were also in need of labour force, and offered to organize an expedition to Guinea. | Мои соседи тоже нуждались в рабочей силе, и предложили организовать экспедицию в Гвинею. |
| One very good mistress left, this also. | Одна очень добрая госпожа оставила, и это тоже. |
| Only choice, also an oxymoron, by the way. | Единственный выбор, кстати, тоже оксюморон. |
| I'm afraid he's also suffering from early-stage osteoarthritis. | Боюсь, но он тоже страдает от ранней стадии остеоартрита. |
| Which could also be what they want. | И это тоже может оказаться их желанием. |
| My wife, Lillian, also an inventor. | Моя жена Лилиан, тоже инженер. |
| Well, that's also an interesting story. | Ну... и это тоже интересная история. |
| Her family are against it, and he also wouldn't let her go. | Её семья тоже была против этого брака, но он её не отпускал. |