His childhood medical records also corroborated this story. |
Его детская медкарта тоже подтверждает эту историю. |
Money would also see it filled. |
И деньги тоже не помешали бы. |
I might be management, but my father was also a player. |
Может, я и управляющий, но мой отец тоже был игроком. |
I suspect you're also awaiting news from Luke. |
Подозреваю, что ты тоже ждешь новостей от Люка. |
And yet, according to customs, This grizzly also ships as an anatomical item, not art. |
И всё же, согласно таможне, этого гризли тоже перевозят, как анатомический объект, а не произведение искусства. |
Well I eat from the ground also. |
Ну, я ем с земли тоже. |
You may also want to have your flu with acute respiratory illness. |
Я, может, тоже хочу, чтобы у меня было это твоё ну, грипп с ОРЗ. |
You and peter also took care of that one. |
Вы с Питером тоже с этим разобрались. |
I may be from Montana, but we have men there also. |
Может, я и из Монтаны, но мужики там тоже есть. |
And also there is Ulrik Dybbl another student at Griffen Holm. |
А это Улрик Диббел, он тоже учился в Гриффенхольме. |
Arbitration may be affordable, but it's also a risk. |
Арбитраж обойдется не так дорого но это тоже риск. |
I'm-I'm also chief, so... |
Я тоже главный, так что... |
It seems they've also been studying up on the Sacred Jewel. |
Думаю, они тоже исследовали различные аспекты Камня Душ. |
Our circulation numbers are also down as we compete with a variety of media. |
Тираж тоже падает в конкуренции с различными сми. |
Caroline also told me it was a tight case. |
Кэролайн тоже сказала, что улики неопровержимы. |
But sadly, it also has a really annoying problem... |
Но к сожалению, у него тоже есть действительно раздражающая проблема. |
Just like the nunchucks, that are also actually mine. |
Как и нунчаки, которые тоже, на самом деле, мои. |
Salyukas also wants to be a sailor |
А вот Саулюкас тоже очень хочет быть моряком. |
Don't worry, I'm also a sailor. |
Не бойся, я тоже моряк. |
You are also dreaming of something else. |
Ты тоже мечтаешь о чём-то другом... |
I am also very upset about coming down to Sokcho. |
Я тоже расстроена, что мне пришлось сюда приехать. |
If the Cardassians also attacked the Yosemite, it could indicate a large-scale movement in this sector. |
Если "Йосемите" тоже атаковали кардассиане, то это означает крупномасштабное перемещение сил в секторе. |
You also remind me of a young lady, who I loved at the tender age. |
Вы мне тоже напоминаете одну юную особу, в которую я был влюблен в невинном возрасте. |
I think she also fell in love with you. |
Леонсия, знаешь, по-моему, она тоже влюбилась в тебя. |
I didn't tell you, but I've also been dreaming about Yuko... |
Я не говорила тебе, но мне тоже снится Юко... |