What happens after that is up to other good people who are also doing the best job they can. |
Что будет дальше - зависит от других хороших людей, которые тоже стараются, как могут. |
he would also think that we killed Shivani. |
Он бы тоже подумал что мы убили Шивани. |
I'm sure you would expect, as you yourself may also have the intention... |
Я уверен, вы ожидали, так как вы тоже имели намерение... |
Well they're also under the protection of bankruptcy court |
Они тоже под защитой суда по делам о несостоятельности. |
Well, that's an interesting issue, counsel, but that also was never raised, and therefore, it is deemed waived. |
Это интересный вопрос, адвокат, он тоже раньше не поднимался и, следовательно, отклоняется. |
Partner, helicopter also to catch me? |
Напарник, вертолет тоже ловит меня? |
Well He also is my favorite composer |
Он тоже мой... любимый композитор. |
Do you think he's also love-struck? |
Ты думаешь, он тоже безумно влюблен? |
And as a matter of fact, I have also taken a new lover who at the moment, is proving more than satisfactory. |
У меня тоже новый любовник, который меня больше устраивает на данном этапе. |
Were you also under orders when you ran to Hardman about Monica Eton? |
А когда ты побежал рассказывать Хардману о Монике Итон, у тебя тоже был на это приказ? |
Yes, yes, I am also a schoolteacher. |
Да, я тоже школьный учитель. |
I'm also in a lot of grief |
И я тоже в большой печали... |
It is also against the law not to worship as Rome requires. |
не поклоняться так, как требует Рим - тоже перечит закону. |
That's me, this is also me... |
Это я, и это тоже я... |
I bet you're also pretty stressed out right? |
Бьюсь об заклад, ты тоже милая когда не утомлена, верно? |
You know, actually, I think I'll pass also. |
Знаете, я тоже не буду. |
but not quite breached, as was also right. |
Но не сломлены, что тоже было хорошо. |
But jamie also has a "point." |
Но у Джейми тоже есть "пунктик". |
So, to balance the myth, The truck should also move forwards At 5 1/2 miles per hour. |
Чтобы сбалансировать миф, пикап тоже должен двигаться вперед со скоростью 5 и 1/2 мили в час. |
You are also young and American. |
Ты тоже молод и тоже американец. |
Is your young man also...? |
А ваш кавалер? Он тоже... |
Have you warned Johnny, so he can also arm himself? |
Предупреди Джонни, пусть он тоже вооружится. |
As you should also be aware, Constable Morse, we are not the same little people Colonel Lawrence left behind. |
Как вам тоже следует знать, Констебль Морс, мы давно уже не те маленькие людишки, которых оставил после себя Полковник Лоуренс. |
Delegations participating in an international conference should also be explicitly included, especially as such conferences were not necessarily held under the auspices of an international organization. |
Делегации, принимающие участие в международных конференциях, тоже должны быть прямо включены в этот список, с учетом того, что такие конференции не обязательно проводятся под эгидой международной организации. |
If some States possessed them and used them to advance political interests then other States would naturally also want them. |
Если какие-то государства обладают ядерным оружием и используют его для достижения политических целей, то другие государства, естественно, тоже хотят обладать им. |