Примеры в контексте "Also - Тоже"

Примеры: Also - Тоже
What happens after that is up to other good people who are also doing the best job they can. Что будет дальше - зависит от других хороших людей, которые тоже стараются, как могут.
he would also think that we killed Shivani. Он бы тоже подумал что мы убили Шивани.
I'm sure you would expect, as you yourself may also have the intention... Я уверен, вы ожидали, так как вы тоже имели намерение...
Well they're also under the protection of bankruptcy court Они тоже под защитой суда по делам о несостоятельности.
Well, that's an interesting issue, counsel, but that also was never raised, and therefore, it is deemed waived. Это интересный вопрос, адвокат, он тоже раньше не поднимался и, следовательно, отклоняется.
Partner, helicopter also to catch me? Напарник, вертолет тоже ловит меня?
Well He also is my favorite composer Он тоже мой... любимый композитор.
Do you think he's also love-struck? Ты думаешь, он тоже безумно влюблен?
And as a matter of fact, I have also taken a new lover who at the moment, is proving more than satisfactory. У меня тоже новый любовник, который меня больше устраивает на данном этапе.
Were you also under orders when you ran to Hardman about Monica Eton? А когда ты побежал рассказывать Хардману о Монике Итон, у тебя тоже был на это приказ?
Yes, yes, I am also a schoolteacher. Да, я тоже школьный учитель.
I'm also in a lot of grief И я тоже в большой печали...
It is also against the law not to worship as Rome requires. не поклоняться так, как требует Рим - тоже перечит закону.
That's me, this is also me... Это я, и это тоже я...
I bet you're also pretty stressed out right? Бьюсь об заклад, ты тоже милая когда не утомлена, верно?
You know, actually, I think I'll pass also. Знаете, я тоже не буду.
but not quite breached, as was also right. Но не сломлены, что тоже было хорошо.
But jamie also has a "point." Но у Джейми тоже есть "пунктик".
So, to balance the myth, The truck should also move forwards At 5 1/2 miles per hour. Чтобы сбалансировать миф, пикап тоже должен двигаться вперед со скоростью 5 и 1/2 мили в час.
You are also young and American. Ты тоже молод и тоже американец.
Is your young man also...? А ваш кавалер? Он тоже...
Have you warned Johnny, so he can also arm himself? Предупреди Джонни, пусть он тоже вооружится.
As you should also be aware, Constable Morse, we are not the same little people Colonel Lawrence left behind. Как вам тоже следует знать, Констебль Морс, мы давно уже не те маленькие людишки, которых оставил после себя Полковник Лоуренс.
Delegations participating in an international conference should also be explicitly included, especially as such conferences were not necessarily held under the auspices of an international organization. Делегации, принимающие участие в международных конференциях, тоже должны быть прямо включены в этот список, с учетом того, что такие конференции не обязательно проводятся под эгидой международной организации.
If some States possessed them and used them to advance political interests then other States would naturally also want them. Если какие-то государства обладают ядерным оружием и используют его для достижения политических целей, то другие государства, естественно, тоже хотят обладать им.