| Robin also needed a win that day. | РАССКАЗЧИК: Робин тоже нужно было победить. |
| That's also what I said... but then she made some real good points. | Я это тоже сказала... но потом она привела пару разумных доводов. |
| I can fix it, also. | Я неплохо чиню. И это починить я тоже могу. |
| Which also went over pretty badly. | Из этого тоже не вышло ничего хорошего. |
| When the sparrows fall off the roof dead because of the heat, then you also complain. | Когда воробьи от жары замертво падают с крыши, ты тоже возражаешь. |
| Uncle Piet was saying that grandfather also had slums. | Дядя Пит говорил, что у дедушки тоже трущобы. |
| There is also no word on the cache. | Здесь тоже ни слова о тайнике. |
| That is, they are also looking for the camera. | То есть они тоже ищут здесь камеру. |
| When we evacuated the building you were also there. | Когда мы эвакуировали здание, вы тоже были там. |
| It turns out it also contained chemotherapy drugs. | Оказалось, она тоже содержит химиотерапевтические препараты. |
| Yes, that's also a food. | Рис? - Да, ведь это тоже еда. |
| Which is also very nice, like everything that you appear to have. | Которая тоже очень красивая, как и всё у вас. |
| Let's not forget that he was also dismissive and disinterested. | Только помни, он тоже несерьезный и равнодушный. |
| You also think I owe her a debt. | Ты тоже думаешь, что за мною долг. |
| Of course, a dark ale would also do the trick. | Конечно, темное пиво тоже добьется цели. |
| Boss Cheng is also my only friend. | И Босс Чэн тоже был моим единственным другом. |
| Rent? And also, I could totally be on Broadway. | А ещё я бы тоже запросто могла выступать на Бродвее. |
| At myself mostly, but also at her. | В основном на себя, но и на неё тоже. |
| Unfortunately, it was also news to Pastor Veal. | К сожалению и для пастора Вила тоже. |
| You also think I owe it to her. | Ты ведь тоже думаешь, что я ей должен. |
| And lucky for o-Scar, The power of suggestion is also a powerful thing. | Ну и, к счастью для Оскара, внушение тоже страшная сила. |
| It can also be very powerful. | Что оно тоже может нести реальную угрозу. |
| Tryharder. You won him over, now he's also your responsibility. | Ты его приручил и теперь тоже несешь за него ответственность. |
| I'll have the meatball soup, also. | Я тоже возьму суп с фрикадельками. |
| They also cover themselves based on religious belief. | Они тоже покрывают голову из-за религиозных убеждений. |