Примеры в контексте "Also - Тоже"

Примеры: Also - Тоже
Traditional leaders, due to their influence and authority over communities can also contribute to changing people's mindset about the position of women. Традиционные лидеры, учитывая их влияние и авторитет в общинах, тоже могут внести вклад в изменение представлений населения о месте женщин в жизни.
The Department of Adult Education and Training also seeks to improve its programmes and curricula to meet the practical needs of its target group. Департамент образования и профессиональной подготовки взрослых тоже стремится улучшить свои программы и учебные курсы, чтобы соответствовать практическим запросам своей целевой группы.
Sponsors have also played a direct role in having artwork considered too controversial or not fitting their own interests to be removed from artistic competitions, television shows or magazines. Спонсоры тоже играют непосредственную роль в том, чтобы произведения художественного творчества, которые считаются слишком спорными или не отвечают их собственным интересам, не допускались к художественным конкурсам, телевизионным шоу или на страницы иллюстрированных журналов.
Other factors have also contributed to the reduction in debt payments, including higher prices for commodity exports, robust economic growth and increased government revenue. Другие факторы тоже внесли свой вклад в это сокращение платежей по долгам, включая более высокие цены на экспортируемые сырьевые товары, хорошие темпы экономического роста и увеличение доходов государства.
You also can not sleep with a full stomach? Тебе тоже не спится с полным животом?
Have your companions also come to flatter? Ваши спутники тоже явились сюда для этого?
You think she killed them also? Думаешь, их тоже она убила?
I think you also saw me, Мне показалось, ты тоже меня видел.
Was that massacre also for the good of the country? Эта бойня тоже была на благо страны?
Think I'll also set up myself a business here. не знаю, может € тоже открою здесь какой-нибудь бизнес.
Here in York County it might also be measured by the justice it seeks for Avery Alan Ludlow and his dog Red. Здесь, в округе Йорк, тоже должна быть дана оценка, по тому, как правосудие ведет дело Эйвери Лудлоу и его пса Реда.
Did you also get caught trying to vote in ohio? Ты тоже была поймана пытаясь голосовать в Огайо?
Well, I think we also should refresh ourselves. Что ж, я думаю, нам тоже не мешает подкрепиться, а?
Do I not also have your love? Разве я не любим тобою тоже?
You will also be fine, you know? У тебя тоже все будет хорошо.
That we've also loved over the years. которых мы тоже любим на протяжении многих лет.
He was also in love with me, though he wouldn't admit it. О, этот Луис-Фернандо! Он тоже был в меня влюблен, но не хотел этого признать.
But I will say "superior" if I want, because I am also your superior. Но я буду говорить "наставник", если пожелаю, поскольку я тоже ваша наставница.
And when you went in there - also by chance, They were thinking what to do with the body. И когда ты вошёл туда - тоже по случайности, они раздумывали, что делать с телом.
Natasha, you must also understand. Наташ, ты тоже должна меня понять
She is tightly attached with an electric cable to a... little girl who must be 5 or 6 years old, also Caucasian. Она крепко связана электрическим кабелем с... маленькой девочкой, которой около 5-6 лет, тоже европейского типа.
So it is of little wonder that my fantasy also involves supernatural powers over the women of my choosing. Поэтому неудивительно, что в моей фантазии тоже есть волшебство которое я применяю к избранным мною женщинам.
So, either the head nurse and the interns are also conspiring to punish you or you're changing your story. Итак, либо главная медсестра и стажеры тоже сговорились наказать вас, либо вы перестаете выдумывать.
No, we are also against the Sheriff. Нет, мы тоже против шерифа!
Are you also trying to buy this theatre? Вы пытаетесь купить и этот театр тоже?