Примеры в контексте "Also - Тоже"

Примеры: Also - Тоже
This is insanely strange but I'm also going up north. Это дико странно но я тоже поеду на север.
The energy-release controls are also most inefficient. Управление подачей энергии тоже совсем неэффективно.
But he would also have all of your memories as well. Но он также будет иметь и все ваши воспоминания тоже.
Your investment would be welcome also. Ваши инвестиции тоже будут очень кстати.
We of the outer galaxies have contributed to it also. Мы, внешние галактики, тоже внесли свой вклад.
I'm a resident and I'm also looking for someone to spend the night with. А я местный тоже хотел бы с кем-нибудь провести ночь.
But Dev's answer was also correct. Но Дев тоже дал правильный ответ.
And it is also the biggest project we've had to do. И это тоже самая большая проект мы должны были сделать.
The secretariat will also try to obtain information on national experiments in this field. Секретариат тоже попытается получить информацию о национальных экспериментах в этой области.
The IAEA inspectors, who are present during the refuelling, have also recognized that there is no diversion of nuclear material from the reactor. Инспекторы МАГАТЭ, которые присутствуют при перегрузке топлива, тоже признают, что никакого переключения ядерного материала из реактора не происходит.
The expert from Germany also emphasized the need for harmonization. Эксперт из Германии тоже поддержал необходимость такого согласования.
Previous reports of the Commission, of course, will also be useful for reference. Предыдущие доклады Комиссии, конечно, тоже будут полезным справочным материалом.
The gender disparities in economic power-sharing are also an important contributing factor to the poverty of women. Неравенство между мужчинами и женщинами в разделении экономической власти тоже является солидным фактором, способствующим нищете среди женщин.
Consumer decisions are also strongly influenced by - and in turn influence - advertising and other economic and structural mechanisms controlled by business and government. Реклама и другие экономические и структурные механизмы, контролируемые бизнесом и правительством, тоже сильно влияют на решения потребителей, в свою очередь также испытывая на себе их воздействие.
The effect of taxation regimes current in some developed countries may also discourage improvements of a long-term nature. Режимы налогообложения, действующие в некоторых развитых странах, тоже могут приводить к незаинтересованности в усовершенствованиях долгосрочного характера.
I now call on the representative of Germany, Ambassador Hoffmann, who has also been elected a Vice-Chairman of the First Committee. Теперь я предоставляю слово представителю Германии послу Хоффману, который тоже был избран заместителем Председателя Первого комитета.
As for the administration of justice, the death penalty was in force in Afghanistan but its application also varied from region to region. Что касается отправления правосудия, то в Афганистане существует смертная казнь, однако в разных регионах она применяется тоже по-разному.
The sovereign right of every State was also an indisputable principle which must be respected. Суверенное право каждого государства - это тоже бесспорный принцип, который должен соблюдаться.
The physical rationalization of the public service into a unified body to perform its administrative functions has also largely been completed. Физическая рационализация государственной службы в единый орган для выполнения его административных функций тоже в значительной степени завершена.
Japan, the Russian Federation, the Republic of Korea and Norway also fish this stock. Япония, Российская Федераия, Республика Корея и Норвегия тоже вылавливают эти запасы.
It is my understanding that delegations also need more time for consultations before action is taken on this proposal. Я понимаю также, что делегациям тоже потребуется больше времени для консультаций до принятия решения по этому проекту резолюции.
You should also try getting your lunch box once in a while... Вам тоже иногда надо приносить с собой обед...
However, as international funds for the developing world also had limits, they too must be channelled efficiently. Вместе с тем, поскольку международные ресурсы, которые могут быть выделены развивающемуся миру, также небезграничны, их тоже следует использовать эффективно.
It will be preceded by a preparatory meeting, also in 1997. Ей будет предшествовать подготовительное заседание, и тоже в 1997 году.
In marine affairs also, Governments have encountered concrete problems in reconciling conservation concerns and trade interests (see paras. 156-160 below). В морских делах правительства тоже сталкиваются с конкретными проблемами, когда приходится согласовывать природоохранные соображения и торговые интересы (см. пункты 156-160 ниже).