Примеры в контексте "Also - Тоже"

Примеры: Also - Тоже
That's what we were talking also about last night. We? Это мы тоже обсуждали вчера вечером.
Because I'm also working on a time machine, and we go on a lot of the same message boards. Я тоже работал над машиной времени, и мы часто заходили на одни и те же форумы.
One person, who apparently you're also in love with. Одним человеком, которого ты видимо тоже любишь
If a nonbeliever like Sophie Deveraux can come to have faith that these girls will be resurrected, then I, also, am a believer. Если неверующая типа Софи Деверо может поверить, что эти девушки воскреснут, тогда я тоже верю.
Are you also thinking about Arthur Hollidee? Ты тоже думаешь об Артуре Холлидее?
Jealousy is an ugly green-eyed monster - not unlike the Hulk - who, by the way, also has a girlfriend. Зависть - уродливый зеленоглазый монстр... почти такой же, как Халк... у которого, кстати, тоже есть подружка.
Okay, so you're saying that her attacker would also have bronzer residue? Ладно, значит у злоумышленника тоже есть следы автозагара?
Robin also "just happened" to be in the neighborhood with a bottle of wine and her credit scores. Робин тоже проходила мимо с бутылкой вина и справкой о доходах.
but she also likes to try new things, like Japanese. но пробовать новое она тоже любит, к примеру, японскую кухню.
We will always remain in the present and deceive ourselves that we also change with the world. А мы всегда останемся в настоящем, и будем продолжать обманывать себя, что мы тоже меняемся вместе с миром.
You know, I saw in the police record that this perp also had a 1-year-old son. Я видела, что у преступника тоже был годовалый сын.
Mama also wanted to come, but some relatives she hasn't seen in a long time arrived. Мама хотела тоже прийти, но приехали родственники из Нагои, с которыми она давно не виделась.
They can also watch your cars too. ћогут за вашими машинами посмотреть тоже.
You also lost in the second game, right? Ты же тоже проиграла во второй игре, так?
Which brings us to my problem, which, coincidentally, is also your problem. Что ведет нас к моей проблеме, Которая, случайно, и ваша проблема тоже.
Did you know that today Dad also made the news? Ты знала, что сегодня папа тоже был в новостях?
The Lady Mary has also written to you, Majesty Леди Мэри тоже написала вам, Ваше Величество.
Meatball, your very, very secret shame, is also marrying? Фрикаделькин, твой очень-очень секретный позор, тоже женится?
And we must say 'yes', we also want this change. И мы должны говорить: Да, мы тоже хотим перемен.
The main gate was located at a street called De Heere, also two E's. Главные ворота на улице, под именем Де Хеер, тоже с двумя "Е".
We would also accept the word "house." Слово "дом" тоже принимается.
Did you also walk Clementine to her dorm? Ты тоже провожал Клементину до её общежития?
Does your crew also get homesick for the gulag? А по тюремной атмосфере ваша команда тоже скучает?
Keep it dull, which incidentally, is also dull. Будь скучной, что, кстати говоря, тоже скучно.
And Elijah also knows Rebekah is missing, and yet he remains unaccounted for. Элайджа тоже в курсе, что Ребекка пропала, но и он как сквозь землю провалился.