Примеры в контексте "Also - Тоже"

Примеры: Also - Тоже
Do you think that maya is dead also? Вы думаете, что Майя тоже мертва?
Your father has also gone with Tashi! Твой отец тоже ушёл с Таши!
Yes, you also told the police. Да милиционеры тоже много чего написали.
I mean, not the scangen, but you told me that you also have personal stuff, too. Но ты сказал мне, что там были личные данные тоже.
And, also, I would like to do something tomorrow night. И завтра было бы тоже неплохо.
And that was also a missing-girl case? Это тоже дело о пропавшей девушке?
Did your dad also make you watch the Mr. Universe contest? А твой отец тоже заставлял тебя смотреть "Мистера Вселенную"?
Was she naive and foolish also? Она тоже была наивна и глупа?
I'm also not happy about it. Я тоже не счастлив по этому поводу
like claire, I can also see the invisible. Как и Клер, я тоже могу видеть невидимое.
Then I try to go right but she also - "Tick" - goes in the same direction. Тогда я - "тык"- пытаюсь пройти прямо, так она тоже - "мык" - идёт в том же направлении.
What if the original Jack was also wearing disguises? Что, если настоящий Джек тоже носил маски?
The younger man also wanted to go, and we both went. Молодой мужчина тоже захотел зайти, снова зашли мы оба
National Tax Service is also onto something Национальная Налоговая Служба тоже что-то расследует.
Well, you know, I'm also customer service. Но я ведь тоже работаю в этом отделе.
So the robot also says yooba dooba. Так робот тоже говорит "Юба-Дуба-дуба"?
Strongly recommended (by the way, if I am not mistaken, Prohasko's face can be also seen on this cover). Очень рекомендую (к слову, если не ошибаюсь, лицо Прохасько тоже можно увидеть на этой обложке).
The second album is also a sort of a "hodgepodge" of different, almost incompatible styles and moods, from hardcore to acid chanson. Второй альбом - это тоже своего рода "сборная солянка" из разных, почти несовместимых стилей и настроений, от хардкора до кислотного шансона.
Built in 2006 the hotel offers all the modern conveniences that you would expect from a contemporary hotel whilst also not compromising on traditional Venetian charm. Построенный в 2006 году, этот отель оборудован самыми современными удобствами, которые можно ожидать от современного отеля, но в тоже время полон традиционного венецианского шарма.
This one is about the Moon and then the distance to the Earth, in proportion also. Вот эта - о Луне и расстоянии до Земли, тоже в пропорции.
She's here. She's also a doctor. Она сейчас здесь, и она тоже врач.
And then another pair of legs we collaborated on were these - look like jellyfish legs, also polyurethane. Потом мы сделали еще одну пару ног - они выглядели как щупальца медузы и тоже были сделаны из полиуретана.
But getting the private sector to expand is also difficult, Но стимулировать расширение частного сектора - тоже непросто.
On the other hand was my grandmother, who also took care of me and was more spiritual, less educated and definitely less rational. С другой стороны была моя бабушка, которая тоже меня воспитывала - более духовная, менее образованная и, определенно, менее рациональная.
Even in the oceans, we are creating a lot of light that we could actually ban also for animal life to have a much greater well-being. Даже в океанах мы создаем много света, который мы могли бы тоже запретить для того, чтобы животные чувствовали себя гораздо лучше.