My movies, like Stranger than Paradise and Down by Law, are also about social misfits experiencing the dark side of the American dream. |
Мои фильмы, вроде "Незнакомец, потом Рай" и "Вниз по закону", тоже повествуют о социальных неудачниках, испытывающих на себе темную сторону Американской мечты. |
I believe he also loved me but he didn't have the time to tell me that. |
Думаю, он тоже меня любил, но не успел сказать. |
Then, when the girl was kidnapped, the finger also disappeared. |
А когда девочку выкрали, палец тоже исчез, и уже поздно было сообщать |
Satai Delenn, did she also ignore you? |
Сатай Деленн, что тоже не послушала? |
I'm glad you also see the humor in this. |
Хорошо, что вы тоже относитесь к этому с юмором. |
You see, the rat who told you about my rat was also a rat. |
Видишь ли, крыса, рассказавшая тебе о моей крысе, тоже была крысой. |
Did you also ate a cheese sandwich then? |
И тогда ты тоже ел сэндвичи с сыром? |
I could also use the fishing line to get some dinner. |
Да и ниточка мне тоже бы где-нибудь пригодилась. |
These are isolated servers, so the only way to get to the data is through this terminal, which is also protected. |
Это изолированные серверы, так что данные можно получить только через этот терминал, который тоже защищен. |
They also left over from World War Two, sir? |
Он тоже остался со второй мировой войны, сэр? |
Did you said that you company is also in difficulties. |
что твоей компании сейчас тоже нелегко? |
What I'm saying is if Davis is involved in this, others must be paying, also. |
Я хочу сказать, что если Дэвис в этом замешан, должно быть, другие тоже платят. |
And did your husband also enjoy my play? |
А вашему мужу тоже понравилось мое произведение? |
I think if I see your dad cry, I will also cry. |
Мне кажется, что если я увижу как твой папа плачет, я тоже заплачу. |
You think he also chose to forget everything? |
Вы думаете он тоже выбрал все забыть? |
Mama, do you also have the gloomy feeling? |
Мама, у тебя тоже бывает серое чувство? |
Nobody does not love... which also does not like. |
Никто нас не любит, если не считать уголовного розыска, который тоже нас не любит. |
Ian's mentioned him before, here at the charity, but also in group. |
Иэн об этом упоминал, здесь, на благотворительности, и в группе тоже. |
The key is, you also have to make up in front of them. |
Но и мириться вы должны тоже в их присутствии. |
Well, that is odd, because I, I'm also dating a celebrity. |
Забавно. Моя ведь девушка - тоже знаменитость. |
What Your Gyno Won't Tell You, which is also pretty scary, but, you know, upbeat. |
Сейчас пишу "Что тебе не скажет гинеколог?" Тоже страшно, но в целом, оптимистично. |
Mrs. McGinty was fond of him, also? |
Миссис Макгинти любила и его тоже? |
You also do that one a lot, too. |
Это ты тоже повторяешь слишком часто. |
I think your cell phone was also being traced from that time. |
твой телефон тоже уже какое-то время прослушивают. |
If I just do my best, then I thought Dae-Bak would also be very happy. |
Если буду стараться, тогда, я думала, Дэ Бак тоже будет счастлив. |