And what's interesting is he also works for a pharmaceutical company. |
Брюс Локвуд был в Индии, и, что интересно, он тоже работает в фармацевтической компании. |
And let's not forget that Archie was also at the Sweetwater that morning. |
И давайте не забывать о том, что Арчи тоже был на Свитуотер тем утром. |
Children of the Tauri also enjoy colourful weapons with no function. |
Детям Таури тоже нравится игрушечное оружие, которое не стреляет. |
Well, I... also paint. |
Ну, я... я тоже рисую. |
I'm also a calorie expert. |
Я и в области калорий тоже эксперт. |
And this is also again showing us what we can do. |
Он тоже показателен, с точки зрения того, что мы можем сделать. |
Well we can begin to ask those questions also. |
Итак, мы тоже можем начать задавать такие вопросы. |
And that's also important because all biological membranes are made of lipids. |
И это тоже важно, потому что биологические мембраны состоят из липидов. |
And then the Flamengo football team is also represented here. |
И футбольная команда Фламенго здесь тоже отображена. |
And we're also part of the problem. |
И мы тоже являемся частью этой проблемы. |
Jeremy and I were talking, he has a friend who's also going through a divorce. |
Мы с Джереми поговорили. у него есть друг, который тоже разводится. |
Your mother was also excessively optimistic. |
Она тоже смотрела на вещи чересчур оптимистично. |
It is also strictly forbidden for everyone else. |
И для всех остальных оно тоже запрещено. |
The expert assessment showed that those were also shot from Makarov service pistol belonging to captain Shevtsov. |
Экспертиза показала, что они тоже были выпущены из табельного ПМ, принадлежащего капитану Шевцову. |
I'm just saying that's also a possibility. |
Я просто к примеру говорю, такое ведь тоже возможно. |
You are also a pretty woman, Anna Nikolajewna. |
Вы, Анна Николаевна, тоже красивая женщина. |
My grandfather also had one that he loved and I did keep it. |
У моего деда тоже был ключ, который он любил, и я сохранил его. |
This is also likely to lead to enormous losses. |
И это тоже, вероятно, приведет к огромным потерям. |
No, they also lost the money! |
Нет, нет, свои деньги они тоже потеряли. |
You... - will also be my voice. |
Ты... тоже станешь моим гонцом. |
Please tell me those siren wretches aren't also witches. |
Пожалуйста, не говори, что те мерзавки-сирены тоже ведьмы. |
Two 8s instead of one could also be significant. |
Две восьмерки вместо одной тоже должны что-то значить. |
The States of the Middle East also needed to adopt measures which provided for their accession to the 1993 Chemical Weapons Convention. |
Государствам ближневосточного региона тоже следует принять ряд мер, предусматривающих присоединение всех их к Конвенции по химическому оружию 1993 года. |
This is also an area where we are aiming at further improvements in relations between countries. |
Это тоже одна из областей, в которой мы стремимся улучшить отношения между странами. |
If the woman was also attracted, maybe she too fell in love. |
А если женщина также привлечена, может, она тоже влюбится в него. |