Примеры в контексте "Also - Тоже"

Примеры: Also - Тоже
This is also part of Italian style: knowing how to serve. Кстати, это тоже часть итальянского стиля: знать как служить...
Her father was also a Toto University professor. Её отец тоже был профессором в университете Тото.
You know, I have a theory - whoever invented the modern cellular phone also had an ex-wife. Ты знаешь, у меня есть теория, что изобретатель современного сотового телефона, тоже имел бывшую жену.
Looking for a friend who also got out. Ищу друга, который тоже вышел.
Mom also wants to see your smiling face. Мама тоже хочет, чтобы ты улыбался.
Family also meant a lot to Charles Manson. Для Чарльза Мэнсона семья тоже много значила.
For example, if the transmission mechanism of monetary policy varies among countries, their responses to a common policy may also vary. Например, если механизм передачи денежной политики отличается в разных странах, их отношение к общей политике тоже может отличаться.
But the rise of Bismarck's Germany at the end of the nineteenth century was also peaceful - for a while. Но подъем бисмарковской Германии в конце 19-го столетия тоже какое-то время был мирным.
Small wonder that when the sub-prime market blew up, these markets also froze. Не удивительно, что когда произошел обвал на второстепенном рынке, эти рынки тоже застыли.
The Paris deal is also good news. Парижский договор тоже является отличной новостью.
Trump's closest Republican rival, Ben Carson, a renowned neurosurgeon, also has no political experience and says outlandish things. Ближайший республиканский соперник Дональда Трампа - Бен Карсон, известный нейрохирург, тоже не имеет никакого политического опыта и выдает диковинки.
But, by increasing tariffs, prices also rise, which often means a welfare loss for society as a whole. Но при увеличении тарифов цены тоже повышаются, что часто означает потерю в достатке для общества в целом.
The verdicts of rating agencies on asset quality can also be flawed. Мнение рейтинговых агентств о качестве активов тоже может оказаться ошибочным.
But the world - and the US in particular - might also learn some lessons. Но мир - и Соединенные Штаты в особенности - тоже могли бы извлечь некоторые уроки.
Let us also not forget that Russia, too, has deployed cyber attacks in the service of foreign-policy goals. Давайте не забудем, что Россия тоже начала кибератаки в интересах внешнеполитических целей.
Government spending can also help, but its role is limited. Правительственные расходы тоже могут помочь, но их роль ограничена.
Women also play a somewhat greater role. Женщины тоже отчасти играют большую роль.
Credit can also temporarily fill consumer budget gaps. Кредит тоже может временно заполнить бюджетный дефицит потребителей.
Third, commercial banks also lost heavily in these dealings, wiping out much of their capital. В-третьих, коммерческие банки тоже сильно проиграли в этих торговых сделках, уничтожив большую часть своего капитала.
And then, you don't report it, which is also convenient and illegal. А потом ты не сообщил об этом, что тоже удобно и незаконно.
Chopin also has a large number of famous songs... У Шопена тоже есть много знаменитой музыки.
Several senior military officers whose loyalty was questionable were also replaced. Несколько главных офицеров, лояльность которых была сомнительной, тоже были заменены.
I seem to recall you trying that once I discovered boys also. Я помню ты пытался сделать тоже самое когда я открыла для себя мальчиков.
He also escaped with his package. Он тоже ускользнул со своим кейсом.
No, also in Trieste, Udine, - Venice... Нет, тоже в Триесте... в Удине, в Венеции.