Примеры в контексте "Also - Тоже"

Примеры: Also - Тоже
We also entered into the United Nations stand-by arrangements earlier this year, and we hope that these will provide a clearer focus for peace-keeping and its planning. Мы также вступили в резервные соглашения Организации Объединенных Наций в начале этого года, и мы надеемся, что это тоже позволит сконцентрировать внимание на операциях по поддержанию мира и на их планировании.
Well, the wife, Christine, is also a part-time employee. Так вот, жена Отиса - Кристин тоже работает там на полставки.
The end of the blade, where the attack arrives, is its present tense, which also cannot be denied. Острие клинка - цель атаки - это ее настоящее, и от него тоже не скрыться.
Aren't you also doing it for money? Вы же тоже работаете за деньги.
This fact also, which might explain the absence of prisoners of war, has not been established or confirmed by other evidence. Этот факт, который мог бы объяснить отсутствие военнопленных, тоже не удалось ни установить, ни подтвердить с помощью других свидетельских показаний.
Had you also changed your diet then? Ты тогда тоже была на диете?
You said he also has to learn to give. Я ему сказала, что он тоже должен учиться уступать
You know John was also an unwanted child. Ты знаешь, что Джон тоже был нежеланным ребенком?
You also tried to cross at Trenwith Land? Вы тоже пытались пройти через земли Тренвита?
Because armadillos also wandered in the desert? Значит, броненосцы тоже бродили по пустыне?
Was your father also in a Red Chinese prison? Твой отец тоже был китайском плену?
If No. 15 also voted "No", we are going to win this. Если номер 15 тоже ответила "Нет", то мы победили.
Sir, Rush and Wray are also unaccounted for. Раша и Рэй тоже нигде нет, сэр.
That's also the title of the book I'm reading. Тоже самое написано на обложке книги, которую я читаю.
Genevieve's mom also knows, but she's in a coma, dead any second, we're good. Мама Женевьевы тоже знает, но она в коме, умрёт в любую секунду, так что всё в порядке.
Or we can go to the rum museum, which is also less tomato-y in real life than it is in this photo. Или можем сходить в музей рома, тоже в жизни не настолько томатный, как на этом фото.
Did you also forget to meet in the parking area? Ты тоже забыла про встречу на автостоянке?
I was on vacation, the accountant was also on vacation. Я был в отпуске... бухгалтер тоже был в отпуске.
Then the father of Zou Zou is also my father. Значит, отец Зузу - тоже мой отец. Ну, ваш отец - это совсем другая история...
Are you also banned from seeing me? Вам тоже запретили видеться со мной?
Did you also learn to use the little fork? Маленькой вилкой ты тоже научился пользоваться?
We also did one on her father, and it turns out he has it too, but he never knew it. Мы так же проверили её отца и оказалось, что у него она тоже есть, он просто никогда о ней не знал.
Yes, and Dwayne also said that Marcus came out to the island six years ago, as well. Да, и ещё Дуэйн сказал, что Маркус уже появлялся на острове, и тоже шесть лет назад.
It felt like you were tapping into something pretty dark, but also pretty real. Мне показалось, что ты писала о чем-то очень темном, но в тоже время о чем-то очень настоящем.
The Dutch are good also, but the Italians are good. Голландцы тоже не плохи, но именно итальянцы хороши.