Fukune's father is also a famous clarinetist. |
Её отец - тоже знаменитый кларнетист. |
Mama was also accused of embezzlement. |
Там тоже был обвинён в злоупотреблениях. |
It is closely related to the square knot, which can also be described as a connected sum of two trefoils. |
Узел тесно связан с прямым узлом, который тоже можно описать как соединение двух трилистников. |
Fifth generation home console systems also developed specialised streaming formats and containers for compressed audio playback. |
Пятое поколение консолей тоже создавало собственные форматы для потокового воспроизведения сжатого звука. |
Seven other Saudi jihadis who escaped to Yemen are also known to be active in Al Qaeda there. |
Семеро других саудовских джихадистов, которые сбежали в Йемен, как стало известно, тоже находятся там на службе в Аль Каиде. |
He also fought at the siege of Ueda Castle. |
Они тоже двигались в сторону замка Ёдо. |
The Bombardier Glacier in Antarctica is also named after him. |
В Антарктиде ледник Бомбардье тоже назван его именем. |
Ángel's older brother, José, was also a footballer. |
Старший брат Анхеля, Хосе, тоже футболист. |
The name of the child was also decided during the feast. |
Название группы было придумано тоже в буфете. |
The Indus script also exhibits similar kinds of patterns. |
В хараппской письменности есть тоже такие схемы. |
My father also lived most of his adult life in East Africa. |
Мой отец тоже большую часть своей жизни прожил в Восточной Африке. |
So the next rule of the game is also pretty simple. |
Следующее правило игры тоже очень простое. |
Wheel provides a slightly more playful version of the same, so these are also all the photographs organized chronologically. |
Это колесо представляет собой более весёлую версию того же, и это тоже все фотографии, расположенные в хронологическом порядке. |
Turns out that rats are also resistant to poisons. |
Оказывается, крысы тоже устойчивы к ядам. |
And Joshua also really loves cheese sandwiches. |
Джошуа тоже очень любит сэндвич с сыром. |
The city council has also agreed to look into this, starting immediately. |
Городской совет тоже согласился изучить это дело и начать немедленно. |
Health is also important, but not that much as a mean. |
Здоровье тоже важный аспект, но не как средство для развития. |
Human rights is also important, but it just gets one cross. |
Права человека тоже важны, но мы ставим тут лишь 1 плюсик. |
Anyway, this one is also going off. |
В общем, этот тоже звонит. |
I'll give you two examples, also from the garden: lima beans. |
Я приведу два примера, тоже из сада: лимская фасоль. |
The seven yellow tiles on the right are also gray. |
Семь желтых справа - тоже серые. |
And if we can eventually get good solar in space, that also could help. |
Если когда-либо удастся вывести в космос солнечные станции - они тоже помогут решить проблему. |
And we are also changing our teeth right now. |
Мы тоже изменяем наши зубы прямо сейчас. |
We need to realize that the world is also what we eat. |
Нам необходимо осознать, что мир - это тоже то, что мы едим. |
So if you compare complexities to simplicity, it's also catching up in a way, too. |
Если сравнить сложность и простоту, то получается, что простота тоже подтягивается. |