Spanish companies have also expanded into Asia, especially China and India. |
Испанские компании тоже расширили своё присутствие в Азии, особенно в Китае и Индии. |
Human rights education was also a key factor in prevention. |
Просвещение в области прав человека тоже является одним из ключевых факторов предупреждения нарушений. |
I know Gwen also has feelings for you. |
Это так очевидно для меня, потому что я знаю, у Гвен тоже чувства к тебе. |
The Renoir girl also had a dog. |
То же самое с Ренуар, у неё тоже была собака. |
A LOWLY, established life with friends also offers happiness. |
Скромный, состоявшийся в жизни, с друзьями тоже может дать счастье. |
Partially, but it also obeys your commands. |
Частично. Но она в свою очередь тоже подчиняется тебе. |
The doctors we spoke to also agreed the cat... |
Даже врачи, с которыми мы говорили, тоже согласны, что кошка, похоже... |
Europe also seems likely to disappoint. |
Рассчитывать на Европу, похоже, тоже не приходится. |
The Barons were also in town. |
"Бароны" тогда тоже были в городе. |
This tells you that here also, context overrides. |
Это говорит о том, что здесь тоже преобладает влияние среды. |
His older sister Sophia is also a model. |
Её старшая сестра, Софи Уорд, тоже работает моделью. |
He also often worked in Switzerland. |
Сами они тоже часто навещали его в Швейцарии. |
Trees in real forests might also share information below ground. |
Деревья в настоящих лесах, возможно, тоже обмениваются информацией под землёй. |
But what normally preoccupied them also involved yearning to know. |
Но то, что обычно занимало их мысли, тоже было основано на желании знать. |
Facebook and Twitter campaigns were also underway. |
Пользователи Facebook и Twitter тоже присоединились к этому движению. |
The purchase of second-hand machinery is also a confidential matter. |
Приобретение машин и оборудования, бывших в употреблении - тоже вопрос доверия. |
Other California newspapers also embraced this view. |
Другая калифорнийская газета тоже стала на эту точку зрения. |
I confess that I am also... |
Признаюсь, что и она во мне тоже... |
Which means you may also be infected. |
И это значит, что вы тоже, возможно, инфицированы. |
I was also happy at your age. |
Знаете, в ваши годы я тоже был счастлив. |
Because deep down you also want the knowledge I seek. |
Потому что глубоко внутри ты тоже жаждешь знания, которое я ищу. |
And apparently also a hamster crisis. |
И судя по всему, с хомячком тоже. |
Rent arrears also as soon as possible. |
И за аренду мы тоже заплатим, как только сможем. |
Who took the photo also known. |
Тот, кто сделал это фото, тоже. |
But guests also have certain responsibilities. |
Но гости, как и хозяева, тоже несут свои обязательства. |