Примеры в контексте "Also - Тоже"

Примеры: Also - Тоже
I'm also studying to follow in my parent's footsteps. Я тоже учусь, чтобы пойти по родительским стопам.
My business partner and best friend is also mixed. Мой напарник и лучший друг тоже смешанных кровей.
She seems to also know about this, too. И об этом она, похоже, тоже знает.
Your father, Hoheneim the Light, also sought the Philosopher's Stone. Ваш отец, Хоэнхайм Светлый, тоже искал философский камень.
I will pray for you also, don't worry. Не волнуйтесь, я тоже буду молиться за вас.
They also have police in Berlin, you know. Знаешь, в Берлине тоже есть полиция.
Lieuwen, don't tell me your bank also invested in this. Льевен, только не говорите, что ваш банк тоже вложил деньги.
Impulse engines also dead, sir. Они тоже не работают, сэр.
Your son is also my guest. Твой сын - тоже мой гость.
Now is probably a good time to mention that you were also included in his original threats. Сейчас самое время, чтобы напомнить, что ты тоже была упомянута в его угрозах.
You know, being in a relationship with Leonard also comes with its challenges. Знаете, быть в отношениях с Леонардом тоже не так-то просто.
I would also like to congratulate WPC Woods on a job well done. Я тоже хотел бы поблагодарить офицера Вудс за отличную работу.
Elena was also worried when she saw the message. Елена тоже заволновалась, когда получила твою смску.
Ishbal was also used for a Philosopher's Stone. Так ишварскую войну тоже затеяли ради философского камня...
That's aside from the treason and espionage charges, Which are also capital offenses. И это без учета обвинений в госизмене и шпионаже, тоже караемых смертной казнью.
I am certain that Beatrice also wants you to change. Я уверен, что Беатрис тоже хочет, чтобы вы изменились.
Then my own also, if yours. Тогда и моё тоже, раз твоё.
But there are also crossroads in life. Но в жизни тоже есть перекрёстки.
And how he perished, they also say. И как он погиб, тоже говорят.
He believed also to have the right... I try and convict. Он тоже думал что имеет право... осуждать меня.
You see, it's got military-grade encryption, and you would need a diagnostic controller, which is also encrypted. Понимаете, там шифрование оборонного уровня, и вам потребуется диагностический контроллер, который тоже зашифрован.
So, people better also prepare for it themselves. Поэтому, людям лучше готовиться тоже.
She also worked as a beta tester at Tendyne Systems. Она тоже работала бета-тестером в "Тэндайн Системс".
I'm also thinking about another subject. Я тоже подумаю о другой теме.
Your apartment is also very tasteful. Квартира у тебя тоже очень изысканная.