I'm also studying to follow in my parent's footsteps. |
Я тоже учусь, чтобы пойти по родительским стопам. |
My business partner and best friend is also mixed. |
Мой напарник и лучший друг тоже смешанных кровей. |
She seems to also know about this, too. |
И об этом она, похоже, тоже знает. |
Your father, Hoheneim the Light, also sought the Philosopher's Stone. |
Ваш отец, Хоэнхайм Светлый, тоже искал философский камень. |
I will pray for you also, don't worry. |
Не волнуйтесь, я тоже буду молиться за вас. |
They also have police in Berlin, you know. |
Знаешь, в Берлине тоже есть полиция. |
Lieuwen, don't tell me your bank also invested in this. |
Льевен, только не говорите, что ваш банк тоже вложил деньги. |
Impulse engines also dead, sir. |
Они тоже не работают, сэр. |
Your son is also my guest. |
Твой сын - тоже мой гость. |
Now is probably a good time to mention that you were also included in his original threats. |
Сейчас самое время, чтобы напомнить, что ты тоже была упомянута в его угрозах. |
You know, being in a relationship with Leonard also comes with its challenges. |
Знаете, быть в отношениях с Леонардом тоже не так-то просто. |
I would also like to congratulate WPC Woods on a job well done. |
Я тоже хотел бы поблагодарить офицера Вудс за отличную работу. |
Elena was also worried when she saw the message. |
Елена тоже заволновалась, когда получила твою смску. |
Ishbal was also used for a Philosopher's Stone. |
Так ишварскую войну тоже затеяли ради философского камня... |
That's aside from the treason and espionage charges, Which are also capital offenses. |
И это без учета обвинений в госизмене и шпионаже, тоже караемых смертной казнью. |
I am certain that Beatrice also wants you to change. |
Я уверен, что Беатрис тоже хочет, чтобы вы изменились. |
Then my own also, if yours. |
Тогда и моё тоже, раз твоё. |
But there are also crossroads in life. |
Но в жизни тоже есть перекрёстки. |
And how he perished, they also say. |
И как он погиб, тоже говорят. |
He believed also to have the right... I try and convict. |
Он тоже думал что имеет право... осуждать меня. |
You see, it's got military-grade encryption, and you would need a diagnostic controller, which is also encrypted. |
Понимаете, там шифрование оборонного уровня, и вам потребуется диагностический контроллер, который тоже зашифрован. |
So, people better also prepare for it themselves. |
Поэтому, людям лучше готовиться тоже. |
She also worked as a beta tester at Tendyne Systems. |
Она тоже работала бета-тестером в "Тэндайн Системс". |
I'm also thinking about another subject. |
Я тоже подумаю о другой теме. |
Your apartment is also very tasteful. |
Квартира у тебя тоже очень изысканная. |