| But Lisa kudrow I think would also be great. | Но Лиза Кудроу по-моему, она тоже отлично справится. |
| No, I was with my mom also. | Нет, я тоже была с мамой. |
| Actually that's also your problem. | Хотя, вообще-то это тоже твоя проблема. |
| Across the bar, Kacey was also worried. | На другом конце бара, Кейси тоже волновалась. |
| And Parminder there, also a lady of convictions, with her mentaldome... | И Парминдер, тоже дама убеждений, с её менталдомом... |
| A girl named Janey was also killed. | Девочка по имени Джени тоже была убита. |
| Now- photography was also another technological advancement of the civil war era. | Итак... Фотография тоже является техническим достижением эпохи Гражданской войны. |
| Which also sounds like Darth Vader. | Голос которого тоже похож на Дарта Вэйдера. |
| A securities company is also a service business. | Брокерская фирма - тоже компания, предоставляющая услуги. |
| But remember, like me, you also have a human half. | Но помни, как и я, ты тоже наполовину человек. |
| You should also be thanking me for these tacos. | За эти тако тоже можете поблагодарить. |
| And outer beauty is also very important. | И внешняя красота тоже крайне важна. |
| Incidentally, that's also closing night. | Кстати, это и закрытие сезона тоже. |
| Darcy may be Ultra, but she also left family behind. | Да, Дарси агент Ультры, но ей тоже пришлось оставить семью. |
| His boyfriend thinks he's handsome also. | Его дружок тоже находит его красивым. |
| Well, then Hathorne would be right, and scientists are also witches. | Тогда Хоуторн прав в том, что учёные тоже ведьмы. |
| We can't have you wandering the streets in an altered state because... that's also my thing. | Нельзя позволить тебе шататься по улицам в ошалелом состоянии потому что... это тоже моя фишка. |
| Goats are also the Labyrinth here in and find death. | Козы. Они тоже сюда забредают и находят лишь смерть. |
| Years ago, it belonged to an ancestor of mine, also an American. | Много лет назад это всё принадлежало моему предку, тоже американцу. |
| But we also shouldn't antagonise people unnecessarily. | Но чрезмерно противопоставлять себя людям тоже не стоит. |
| We also want revenge for a friend. | Мы тоже хотим отомстить за товарища. |
| And you also don't speak to me like to everybody else. | И вы тоже, не надо говорить со мной так, как с другими. |
| Meanwhile, Lindsay had also violated Michael's authority... and was teaching George Michael to drive. | Тем временем Линдси тоже отобрала власть у Майкла... и учила Джорджа Майкла вождению. |
| Which was also biased and self-serving. | Которая тоже была предвзята и своекорыстна. |
| I think Sheila also put it on her. | Думаю, Шила тоже положила на нее глаз. |