Примеры в контексте "Also - Тоже"

Примеры: Also - Тоже
And your mother... also wanted kids. И твоя мама... тоже хотела детей.
That's so funny, I would also say John Forsythe, I was just curious. Забавно, я бы тоже выбрал Джона Форсайта. Просто интересно было.
Okay, maybe that's also bad news. Так, может это тоже плохие новости.
The second complainant, Cooper burns, was also four years old. Второй заявитель- Купер Барнс, которому тоже 4 года.
He's also convinced Lisbeth Salander is innocent. И тоже заявил, что Саландер невиновна.
I'm also doubting Salander's guilt. Я тоже сомневаюсь в причастности Саландер.
They completely ignore your side of the whole equation, that you are also human. Они полностью игнорируют вашу часть от целого уравнения, что вы тоже человек.
You know, Ma, yoga is also another great way to take your mind off things. Знаешь, мам, йога тоже отличный способ отвлечься от всего мирского.
He also got into this field to seek justice For his mom. Он тоже занялся этим, чтобы добиться правосудия для своей матери.
I believe it is also protocol... you have to state the... full name of the current president. Полагаю, это тоже часть протокола... вы должны назвать... полное имя действующего президента.
The saliva that Adam swabbed off the soda can... also a match to Harris. Слюна, которую Адам собрал с банки содовой, тоже принадлежит Харрису.
the woman he meets is also Calcutta. Женщина, которую он встречает, это тоже Калькутта.
But you're also doing what you wanted to do. И вы тоже делайте, что хотите.
Well, they also love a good party. Ну, им тоже нравится веселиться.
Like Carlos, Susan Delfino was also feeling disconnected. Как и Карлос, Сьюзан Дельфино тоже была растеряна.
You also have a country house? У вас тоже есть дом в деревне.
But I wanted to show that I can also get the dead vote. Но я хотел показать вам, что тоже могу ссылаться на мертвых.
Yes, because he's also a human being. Да, он ведь тоже человек.
The witness also, he's in the bar. Свидетель тоже, он в баре.
The process in making... and teamwork also counts. Процесс приготовления... и командная работа тоже учитываются.
You scorn what I say, but you also are part of this flow of life. Вы пренебрегаете тем, что я говорю, Но вы тоже являетесь частью этого потока жизни.
But she's also a rock. В тоже время она - опора.
He was very different from what I imagined, also. Он тоже отличался от того, воображаемого.
Clay Mastin, who also checks out. Клея Мастина, которого я тоже проверяю.
I was also surprised... when I got that from Eri back then. Я тоже была удивлена... когда получила его от Эри.