Примеры в контексте "Also - Тоже"

Примеры: Also - Тоже
So you also work on fuselage assembly, is that right? Так вы тоже работаете на сборке фюзеляжа, правда?
Actually, I am... also a woman На самом деле, я тоже женщина.
I'm also at the end of my rope. Не надо так, мне тоже тяжело.
She said she was also conned, and gave me his address Она сказала, что тоже была обманута, и обещала дать адрес.
I don't know, his boss is also - Я не знаю, его начальница тоже...
Herr Eisenheim, you will also go to prison... if you don't explain to me what it is you are doing. Герр Эйзенхайм, вы тоже отправитесь в тюрьму, если не раскроете мне свои планы.
It means "the plumber who also wrestles." Это значит "водопроводчик, который тоже борется".
You were also in the army, sir? Вы тоже служили в армии, сэр?
Other people believe it's deeper inside and in this case, that's also not true. Другие думают, что счастье гораздо глубже. в таком случае это тоже ложь.
Which also means, because you work for me, that you want it. Что значит, если вы работаете со мной, что вы тоже этого хотели.
I merely reminded him that since I got the information from the Federation computers, somebody else might also piece it together. Я всего лишь довел до его сведенья, что если я смог получить эту информацию из федеральных компьютеров, то кто-нибудь другой тоже может сопоставить все данные.
Taking it back is also my choice unless I bleed to death, which will happen in the next 30 minutes. Вернуть ее назад -это тоже мой выбор, если только не умру от кровопотери, что случится в ближайшие 30 минут.
And in your situation, are you also secretly dating the mom? А в твоей ситуации ты тоже тайно встречаешься с мамой?
So you can also get famous and bail on us? Чтобы тоже смог прославиться и кинуть нас?
Has Mrs. Flora also a rhino? У г-жи Флоры тоже есть носорог?
Are you also suggesting that she forgive Big? А ей ты тоже предложишь простить Престона?
Then I guess it worked out for Adrian and me, too, because we're also having a baby. Надеюсь сработает со мной и Эдриан, поскольку у нас тоже будет ребёнок.
We shall also burn our chakra! Мы тоже должны зажечь нашу чакру!
Sandayuu-san, you're also from the Snow Country? Сандаю-сан, так вы тоже из Страны Снега?
It took me a little time, but I'm also a man of my word. На это потребовалось время, но я тоже человек слова.
So you've seen the papers also. Я смотрю, вы тоже газеты читаете.
When the third daughter saw this, she tried to help and also got stuck. Когда младшая сестра увидела это, она попыталась им помочь и тоже прилипла
And Romeo is also off the hinges, he has only seen her a couple times before the wedding. А Ромео, тоже в растерянности, он же ее до свадьбы раза два видел.
You may have made some mistakes yourself, but you may also be a good kid. Ты может быть сделала несколько ошибок, но ты тоже можешь быть хорошим ребенком.
You also don't, you never spend И тебе тоже, ты никогда не тратишь