| So you also work on fuselage assembly, is that right? | Так вы тоже работаете на сборке фюзеляжа, правда? |
| Actually, I am... also a woman | На самом деле, я тоже женщина. |
| I'm also at the end of my rope. | Не надо так, мне тоже тяжело. |
| She said she was also conned, and gave me his address | Она сказала, что тоже была обманута, и обещала дать адрес. |
| I don't know, his boss is also - | Я не знаю, его начальница тоже... |
| Herr Eisenheim, you will also go to prison... if you don't explain to me what it is you are doing. | Герр Эйзенхайм, вы тоже отправитесь в тюрьму, если не раскроете мне свои планы. |
| It means "the plumber who also wrestles." | Это значит "водопроводчик, который тоже борется". |
| You were also in the army, sir? | Вы тоже служили в армии, сэр? |
| Other people believe it's deeper inside and in this case, that's also not true. | Другие думают, что счастье гораздо глубже. в таком случае это тоже ложь. |
| Which also means, because you work for me, that you want it. | Что значит, если вы работаете со мной, что вы тоже этого хотели. |
| I merely reminded him that since I got the information from the Federation computers, somebody else might also piece it together. | Я всего лишь довел до его сведенья, что если я смог получить эту информацию из федеральных компьютеров, то кто-нибудь другой тоже может сопоставить все данные. |
| Taking it back is also my choice unless I bleed to death, which will happen in the next 30 minutes. | Вернуть ее назад -это тоже мой выбор, если только не умру от кровопотери, что случится в ближайшие 30 минут. |
| And in your situation, are you also secretly dating the mom? | А в твоей ситуации ты тоже тайно встречаешься с мамой? |
| So you can also get famous and bail on us? | Чтобы тоже смог прославиться и кинуть нас? |
| Has Mrs. Flora also a rhino? | У г-жи Флоры тоже есть носорог? |
| Are you also suggesting that she forgive Big? | А ей ты тоже предложишь простить Престона? |
| Then I guess it worked out for Adrian and me, too, because we're also having a baby. | Надеюсь сработает со мной и Эдриан, поскольку у нас тоже будет ребёнок. |
| We shall also burn our chakra! | Мы тоже должны зажечь нашу чакру! |
| Sandayuu-san, you're also from the Snow Country? | Сандаю-сан, так вы тоже из Страны Снега? |
| It took me a little time, but I'm also a man of my word. | На это потребовалось время, но я тоже человек слова. |
| So you've seen the papers also. | Я смотрю, вы тоже газеты читаете. |
| When the third daughter saw this, she tried to help and also got stuck. | Когда младшая сестра увидела это, она попыталась им помочь и тоже прилипла |
| And Romeo is also off the hinges, he has only seen her a couple times before the wedding. | А Ромео, тоже в растерянности, он же ее до свадьбы раза два видел. |
| You may have made some mistakes yourself, but you may also be a good kid. | Ты может быть сделала несколько ошибок, но ты тоже можешь быть хорошим ребенком. |
| You also don't, you never spend | И тебе тоже, ты никогда не тратишь |