| I had other friends in those homes who were also being abused. | У меня были и другие друзья в таких домах, над которыми тоже издевались. |
| He also had a wife and a child. | У него тоже были жена и ребёнок. |
| According to the Jaffa, a Tok'ra spy was also captured. | Согласно Джаффа, шпион Токра тоже захвачен. |
| Each letter he would iron, laminate and file in a special place, which also soothed his nerves. | Каждое письмо он разглаживал, ламинировал и клал в специальное место, это тоже успокаивало нервы. |
| Because a live woman's body is also a river that carries grief away. | Это ведь тоже реки - женские живые тела - уносят горе. |
| Executive Director Hong Tae Seong also has 15 votes. | У исполнительного директора Хон Тхэ Сона - тоже 15 голосов. |
| We also have a present for François. | У нас тоже есть подарок для Франсуа. |
| The Talbieh quarter is also clean and quiet. | Квартал Тальбие тоже чистый и тихий. |
| Some of them, also, laughed. | Или, возможно, тоже смеялись. |
| It's also nice to not know anything. | Ничего заранее не загадывать тоже приятно. |
| Pamuk's arm was also outwith a knife and her whole family swears that you did it. | Руку Памук тоже отрезали ножом и все родственники Памук клянутся, что это сделал ты. |
| Agent Mulder's also been put under military arrest... on charges of interference with a military a crash of a commercial airliner. | Агента Малдера тоже поместили под военный арест по обвинению во вмешательстве в военное расследование крушения коммерческого авиалайнера. |
| They do, but today is also your day. | Да, но сегодня и твой день тоже. |
| I, who couldn't protect that child, am also someone who should be punished. | Я не сумела защитить этого мальчика и тоже должна понести наказание. |
| We also think Deirdre Kemp is a good bet. | Мы также думаем, что Дейдра Кемп тоже хороший вариант. |
| He was also a great warrior and an honorable man. | Он тоже был великим воином и человеком чести. |
| He's probably also got his bumps and bruises. | У него тоже свои шишки и синяки. |
| Mineko also used to read Doll Town. | Минэко тоже всегда читала "ДоллТаун". |
| I'm also marrying off my daughter. | Я тоже сегодня выдаю свою дочь замуж, пропустите меня. |
| Speaking of which, my mother-in-law's flight has also been affected. | Кстати говоря... Рейс моей тещи тоже отменили. |
| My nephew Alex is someone who's also looking. | Мой племянник Алекс тоже находится в поиске. |
| If Zee's also after the painting, I can't put you at risk. | Зи тоже хочет заполучить эту картину, я не хочу подвергать тебя опасности. |
| We also did interior decoration for your place. | У Вас мы тоже внутри украшали. |
| And I can tell when I'm talking to someone who also knows the difference. | И понимаю, когда говорю с кем-то, кто тоже понимает разницу. |
| Well, that is also not so difficult. | Так, ну это, положим, тоже не сложно. |