If it is a company that Woo Jin chose, I should also trust you. |
Раз У Чжин выбрал Вашу компанию, я тоже должна Вам доверять. |
These flames are also from plants. |
Это пламя - тоже из растений. |
Every penny of Wayne's wealth all of his accounts and financial holdings, have also disappeared. |
Все богатства Уэйна, все счета и финансовые холдинги тоже исчезли. |
And kids, also, maybe. |
И дети, наверное, тоже. |
That means Lee Dong Wook also lives here. |
Значит, Донук тоже живет здесь. |
Very brave choice, I thought, also. |
Очень смелый выбор, я тоже так подумала. |
Can also see my computer right here. |
И свой компьютер здесь я тоже вижу. |
We've surmised that The Cat was also connected to Jesús. |
Мы полагаем, что Кот тоже был связан с Хесусом. |
All right? Men are also loving and feeling human beings. |
Мужчины тоже могут быть нежными и чувствительными существами. |
Now retired, Dad was also searching for his logic, his truth. |
Отец вышел на пенсию и тоже находился в поисках истины. |
You know, the real tragedy is, they also lost their CO. |
Самое паршивое, что их командир тоже погиб. |
I am also stressed out because right now, we have nowhere to live. |
Я тоже нервничаю из-за всего того, что происходит сейчас, потому что нам фактически негде жить. |
I talk about my problems a lot but I'm also interested in you. |
Да, я много говорю о своих проблемах но мне твои тоже интересны. |
Actually, I think he broke up with some girl who was also an actress. |
На самом деле, я думаю, он расстался с девушкой, которая тоже была актрисой. |
Let us say only that I'm also concerned. |
Скажу только, что я тоже обеспокоена. |
And all those they sought to protect will also be dead. |
И те, кого они собирались защищать, погибнут тоже. |
Our last envoy to Minbar also went native. |
Наш последний эмиссар на Минбаре тоже одичал. |
There's also a ghost in the Prime Minister's Office. |
В офисе премьера тоже есть призрак. |
They also have something to do with this. |
Они тоже как-то в этом замешаны. |
You see, we also swore an oath. |
Знаете, мы тоже дали клятву. |
Elias thinks our timeframe from development to beta is overly optimistic, which is also wrong. |
Элайас считает, что наши сроки от разработки до бета-версии слишком оптимистичные, что тоже наверно. |
As for our French friend here, he also became a minor celebrity. |
Что же до нашего французского друга, так он тоже стал своего рода знаменитостью. |
"Smart" might also be a compliment your daughter likes to hear. |
"Умница" - это комплимент, который тоже может понравиться дочери. |
Yes, outside a Rills' machine waits to kill also. |
А снаружи ждет машина Риллов, которая тоже может убить. |
I'm also not a military man. |
Он новичок, да я тоже не военный. |