| If it is a company that Woo Jin chose, I should also trust you. | Раз У Чжин выбрал Вашу компанию, я тоже должна Вам доверять. |
| These flames are also from plants. | Это пламя - тоже из растений. |
| Every penny of Wayne's wealth all of his accounts and financial holdings, have also disappeared. | Все богатства Уэйна, все счета и финансовые холдинги тоже исчезли. |
| And kids, also, maybe. | И дети, наверное, тоже. |
| That means Lee Dong Wook also lives here. | Значит, Донук тоже живет здесь. |
| Very brave choice, I thought, also. | Очень смелый выбор, я тоже так подумала. |
| Can also see my computer right here. | И свой компьютер здесь я тоже вижу. |
| We've surmised that The Cat was also connected to Jesús. | Мы полагаем, что Кот тоже был связан с Хесусом. |
| All right? Men are also loving and feeling human beings. | Мужчины тоже могут быть нежными и чувствительными существами. |
| Now retired, Dad was also searching for his logic, his truth. | Отец вышел на пенсию и тоже находился в поисках истины. |
| You know, the real tragedy is, they also lost their CO. | Самое паршивое, что их командир тоже погиб. |
| I am also stressed out because right now, we have nowhere to live. | Я тоже нервничаю из-за всего того, что происходит сейчас, потому что нам фактически негде жить. |
| I talk about my problems a lot but I'm also interested in you. | Да, я много говорю о своих проблемах но мне твои тоже интересны. |
| Actually, I think he broke up with some girl who was also an actress. | На самом деле, я думаю, он расстался с девушкой, которая тоже была актрисой. |
| Let us say only that I'm also concerned. | Скажу только, что я тоже обеспокоена. |
| And all those they sought to protect will also be dead. | И те, кого они собирались защищать, погибнут тоже. |
| Our last envoy to Minbar also went native. | Наш последний эмиссар на Минбаре тоже одичал. |
| There's also a ghost in the Prime Minister's Office. | В офисе премьера тоже есть призрак. |
| They also have something to do with this. | Они тоже как-то в этом замешаны. |
| You see, we also swore an oath. | Знаете, мы тоже дали клятву. |
| Elias thinks our timeframe from development to beta is overly optimistic, which is also wrong. | Элайас считает, что наши сроки от разработки до бета-версии слишком оптимистичные, что тоже наверно. |
| As for our French friend here, he also became a minor celebrity. | Что же до нашего французского друга, так он тоже стал своего рода знаменитостью. |
| "Smart" might also be a compliment your daughter likes to hear. | "Умница" - это комплимент, который тоже может понравиться дочери. |
| Yes, outside a Rills' machine waits to kill also. | А снаружи ждет машина Риллов, которая тоже может убить. |
| I'm also not a military man. | Он новичок, да я тоже не военный. |