| Do you think dinosaurs Glenda also have allergies? | Думаешь, на динозавров у Гленды тоже аллергия? |
| Is this also trash, Mr. Panahi? | Это тоже мусор, господин Панахи? |
| And since you're relatively new to our club you wouldn't know this, - but Major Kusanagi's body was also made by Megatech. | Раз ты здесь новичок, то можешь не знать... что тело Мэйдж тоже было изготовлено Мегатех. |
| Furthermore, the one you love also thinks and acts the way you do, because he truly loves you above all things. | Однако и тот, кого любишь, тоже думает и действует так же, как ты это делаешь, потому что он по-настоящему тебя любит больше всего. |
| What if Jenna was also blocking her way to Ian? | А вдруг Дженна тоже мешала ей подобраться к Йену? |
| What made you suspect that Michelle and Addison were also having an affair? | Что вас заставило подозревать, что у Мишель и Эддисона тоже был роман? |
| Denise, are you also an advocate? | Дениз, Вы тоже в роли адвоката? |
| I took a bite, 'cause I'm sorry, but I'm also hungry. | Я откусил немного, потому что... извини, но я тоже голоден. |
| Minimally helpful guidance also part of the plan? | Минимально полезные советы тоже часть плана? |
| I mean, I genuinely love road trips, and I'm also pretty fond of you. | В смысле, я очень люблю путешествия, и от тебя тоже без ума. |
| Caesar also is sanctioned by Jupiter, is he not? | А Цезарь тоже освящен Юпитером, разве нет? |
| The other nun also brandished a gun | Но у второй монашке в руке тоже был пистолет. |
| Let's also hope that the four horse race, will be fine. | Давайте также надеяться, что и в гонках на квадригах, тоже всё будет хорошо. |
| Other good news, our cousins from Munich and also those from Lyon will be joining us. | Еще одна хорошая новость: наш кузен из Мюнхена и тот, что живет в Лионе, тоже будут там. |
| Look it also got me going into daycare that night. | Посмотри Тут написано что я был в детском центре тоже. |
| Sean Danes... h-has he also been brought in? | Шон Дэйнс... он тоже был доставлен? |
| where he's been living also since '94. | он там живет тоже с 94-го. |
| I love him very much, and also has a name with... | Я очень его люблю, у него тоже имя с... |
| And she also had blunt force trauma, but she was strangled to death with her bride-to-be sash. | У нее тоже травма головы, нанесенная тупым предметом, но она была задушена лентой с надписью "будущая жена". |
| You also believe our Rabbit has decided to - forgive and forget? | Вы тоже считаете, что наш Рэббит решил всё простить и забыть? |
| What, he also played with his mother at the wedding? | Что, он тоже играл со своей мамой на свадьбах? |
| And this poor fellow, who lived most of his life in France, also comes. and lives in an apartment directly opposite our Midrash. | И эта бедняга, которая большую часть жизни прожила во Франции, тоже приезжает и поселяется в квартире прямо напротив нашей мидраши. |
| Hello, Leonard... if I may also say your name. | Привет, Леонард... могу я тоже звать тебя по имени? |
| I began pushing you toward the blue diamond by wearing a blue tie, which you'll also be wearing. | Я начал подталкивать тебя к синему алмазу, надев синий галстук, который и ты тоже наденешь. |
| Even if they sound like a guy covered in bells falling down a staircase that's also made of bells. | Даже если их игра звучит так, словно парень, увешанный колокольчиками, валится с лестницы, которая тоже сделана из колокольчиков. |