Do you think dinosaurs Glenda also have allergies? |
Думаешь, на динозавров у Гленды тоже аллергия? |
Is this also trash, Mr. Panahi? |
Это тоже мусор, господин Панахи? |
And since you're relatively new to our club you wouldn't know this, - but Major Kusanagi's body was also made by Megatech. |
Раз ты здесь новичок, то можешь не знать... что тело Мэйдж тоже было изготовлено Мегатех. |
Furthermore, the one you love also thinks and acts the way you do, because he truly loves you above all things. |
Однако и тот, кого любишь, тоже думает и действует так же, как ты это делаешь, потому что он по-настоящему тебя любит больше всего. |
What if Jenna was also blocking her way to Ian? |
А вдруг Дженна тоже мешала ей подобраться к Йену? |
What made you suspect that Michelle and Addison were also having an affair? |
Что вас заставило подозревать, что у Мишель и Эддисона тоже был роман? |
Denise, are you also an advocate? |
Дениз, Вы тоже в роли адвоката? |
I took a bite, 'cause I'm sorry, but I'm also hungry. |
Я откусил немного, потому что... извини, но я тоже голоден. |
Minimally helpful guidance also part of the plan? |
Минимально полезные советы тоже часть плана? |
I mean, I genuinely love road trips, and I'm also pretty fond of you. |
В смысле, я очень люблю путешествия, и от тебя тоже без ума. |
Caesar also is sanctioned by Jupiter, is he not? |
А Цезарь тоже освящен Юпитером, разве нет? |
The other nun also brandished a gun |
Но у второй монашке в руке тоже был пистолет. |
Let's also hope that the four horse race, will be fine. |
Давайте также надеяться, что и в гонках на квадригах, тоже всё будет хорошо. |
Other good news, our cousins from Munich and also those from Lyon will be joining us. |
Еще одна хорошая новость: наш кузен из Мюнхена и тот, что живет в Лионе, тоже будут там. |
Look it also got me going into daycare that night. |
Посмотри Тут написано что я был в детском центре тоже. |
Sean Danes... h-has he also been brought in? |
Шон Дэйнс... он тоже был доставлен? |
where he's been living also since '94. |
он там живет тоже с 94-го. |
I love him very much, and also has a name with... |
Я очень его люблю, у него тоже имя с... |
And she also had blunt force trauma, but she was strangled to death with her bride-to-be sash. |
У нее тоже травма головы, нанесенная тупым предметом, но она была задушена лентой с надписью "будущая жена". |
You also believe our Rabbit has decided to - forgive and forget? |
Вы тоже считаете, что наш Рэббит решил всё простить и забыть? |
What, he also played with his mother at the wedding? |
Что, он тоже играл со своей мамой на свадьбах? |
And this poor fellow, who lived most of his life in France, also comes. and lives in an apartment directly opposite our Midrash. |
И эта бедняга, которая большую часть жизни прожила во Франции, тоже приезжает и поселяется в квартире прямо напротив нашей мидраши. |
Hello, Leonard... if I may also say your name. |
Привет, Леонард... могу я тоже звать тебя по имени? |
I began pushing you toward the blue diamond by wearing a blue tie, which you'll also be wearing. |
Я начал подталкивать тебя к синему алмазу, надев синий галстук, который и ты тоже наденешь. |
Even if they sound like a guy covered in bells falling down a staircase that's also made of bells. |
Даже если их игра звучит так, словно парень, увешанный колокольчиками, валится с лестницы, которая тоже сделана из колокольчиков. |