2, 3 years ago, you also played a woman. |
2-3 года назад ты тоже играл женщину. |
And you should know the Americans are sending someone also. |
Вам следует знать, что америкосы тоже посылают кое-кого. |
We'll also be able to use the crest and colors of city of Paris. |
У нас тоже будет возможность использовать герб и цвета Парижа. |
I think that the boy is also a good option. |
Нет, я в том смысле, что мальчик - тоже хороший вариант. |
I have you also, smash 11. |
Я вас тоже, Смэш 11. |
When we use the Amulet on Taylor, when he dies, I might die, also. |
Когда мы воспользуемся амулетом на Тейлоре, когда он умрет, я могу тоже умереть. |
It's rather complicated, but she's also a slayer. |
Это довольно сложно, но она тоже истребительница. |
I would have to go with "Stooges" also. |
Да, я бы тоже выбрала марионеток. |
Life can also be divided into closed-off sections. |
Жизнь тоже может быть разделена на разграниченные секции. |
This is a fashion but you can wear to work also. Yes. |
Модный фасон, но на работу тоже можно носить. |
Who also almost died because of you, by the way. |
Которая, между прочим, тоже чуть не погибла из-за тебя. |
Remember, you also broke the law. |
Не забывай, ты тоже нарушил закон. |
The United States has also witnessed a disruption of order and peace. |
Соединенные Штаты тоже испытали нарушения мира и порядка. |
That's also a way of killing your own food. |
На рыбалке ты ведь тоже убиваешь свой будущий ужин. |
And this is our kitchen, where we also eat. |
А это наша кухня, где мы тоже едим. |
Leonard and Penny also made comments about it. |
Леонард с Пенни тоже на это намекали. |
I'll get all this stuff up to it also. |
Все это я тоже туда положу. |
Well, there's that, but also, they're all me. |
В общем-то, и это тоже, но, к тому же, все они - я. |
I felt strange after I said her name because it was also mine. |
Я чувствовал себя странно после того как произнес ее имя... потому что это было и мое имя тоже. |
There is no day here - also no night. |
У нас тут нет дней... и ночей тоже нет. |
I think the lady also deserves an apology. |
Полагаю, дама тоже заслуживает извинений. |
My first death also came trying to save the life of another. |
Моя первая смерть была тоже в попытке спасти жизнь другого. |
But thank me also, because I'm the one that did it. |
Но меня благодарите тоже, потому что я организовал это. |
It's also what makes me attractive. |
И из-за этого тоже я столь привлекателен. |
Well, this virus was also built by someone, but for a different reason. |
Но этот вирус тоже кто-то создал, только с другой целью. |