Примеры в контексте "Also - Тоже"

Примеры: Also - Тоже
2, 3 years ago, you also played a woman. 2-3 года назад ты тоже играл женщину.
And you should know the Americans are sending someone also. Вам следует знать, что америкосы тоже посылают кое-кого.
We'll also be able to use the crest and colors of city of Paris. У нас тоже будет возможность использовать герб и цвета Парижа.
I think that the boy is also a good option. Нет, я в том смысле, что мальчик - тоже хороший вариант.
I have you also, smash 11. Я вас тоже, Смэш 11.
When we use the Amulet on Taylor, when he dies, I might die, also. Когда мы воспользуемся амулетом на Тейлоре, когда он умрет, я могу тоже умереть.
It's rather complicated, but she's also a slayer. Это довольно сложно, но она тоже истребительница.
I would have to go with "Stooges" also. Да, я бы тоже выбрала марионеток.
Life can also be divided into closed-off sections. Жизнь тоже может быть разделена на разграниченные секции.
This is a fashion but you can wear to work also. Yes. Модный фасон, но на работу тоже можно носить.
Who also almost died because of you, by the way. Которая, между прочим, тоже чуть не погибла из-за тебя.
Remember, you also broke the law. Не забывай, ты тоже нарушил закон.
The United States has also witnessed a disruption of order and peace. Соединенные Штаты тоже испытали нарушения мира и порядка.
That's also a way of killing your own food. На рыбалке ты ведь тоже убиваешь свой будущий ужин.
And this is our kitchen, where we also eat. А это наша кухня, где мы тоже едим.
Leonard and Penny also made comments about it. Леонард с Пенни тоже на это намекали.
I'll get all this stuff up to it also. Все это я тоже туда положу.
Well, there's that, but also, they're all me. В общем-то, и это тоже, но, к тому же, все они - я.
I felt strange after I said her name because it was also mine. Я чувствовал себя странно после того как произнес ее имя... потому что это было и мое имя тоже.
There is no day here - also no night. У нас тут нет дней... и ночей тоже нет.
I think the lady also deserves an apology. Полагаю, дама тоже заслуживает извинений.
My first death also came trying to save the life of another. Моя первая смерть была тоже в попытке спасти жизнь другого.
But thank me also, because I'm the one that did it. Но меня благодарите тоже, потому что я организовал это.
It's also what makes me attractive. И из-за этого тоже я столь привлекателен.
Well, this virus was also built by someone, but for a different reason. Но этот вирус тоже кто-то создал, только с другой целью.