We also don't want to waste our time because of vitamins, so please don't do anything suspicious for no particular reason from now on. |
Мы тоже не хотим терять время из-за витаминов, поэтому, пожалуйста, не делайте ничего подозрительного в дальнейшем. |
I've talked to many leaders of Wall Street... they also will be behind the President on 100%. |
Я говорил со многими лидерами с Уолл Стрит, они тоже будут стоять за Президента на 100%. |
Do you have a father also named Lorenzo? |
Вашего отца тоже зовут Лоренцо? Да. |
I don't know if you're also programmed to answer |
Я не знаю, запрограммированна ли ты тоже отвечать. |
Are you speaking for Lina also? |
Ты и за Лину тоже говоришь? |
That was also a missing girl case? |
Это тоже дело о пропавшей девушке? |
That agency guy, Yamaoka... is he also Japanese? |
Этот парень из агентства, Ямаока... он тоже японец? |
And Mrs Zohara looks like another woman I used to know... that also liked horse riding very much. |
И миссис Зохара выглядит, как другая женщина, которую я знал... и которая тоже очень любила скакать на лошадях. |
I know that you also worry about him! |
Я знаю, вы тоже переживаете за него! |
We also ruled it out because there's no rash. |
Это тоже не подходит: не было сыпи. |
Frette towels, also not for penguins. |
Дорогие полотенца, тоже не для пингвинов |
I heard that his father is also a thief |
Говорят, его отец тоже вор. |
So, if you're right, I have the tag in me, and I'm also part of the same experiment. |
Значит, если ты прав, во мне есть метка, и я тоже часть эксперимента. |
He also wouldn't close his eyes, because he was afraid her face would disappear. |
Глаза он тоже не закрывал, потому что боялся, что лицо может исчезнуть. |
Well, you could also say that I'm changing Brian's life, today, in surgery, where I'll be taking the lead. |
Тогда вы сможете сказать, что я изменяю жизнь Брайана тоже сегодня, в операционной, где я буду главным. |
Doesn't matter back there it is also... very nice |
Ладно, проехали... там тоже было... очень хорошо |
I presume the King is also very happy? |
Полагаю, что король тоже очень счастлив? |
Does that mean you also have it? |
Это значит что ты тоже заразился? |
You mean, we are also like them? |
Ты думаешь, и мы тоже такими стали? |
Did you also go, dad? |
А Вы, папочка, тоже ходили? |
For me too... you're also the most important person to me right now. |
Ты тоже очень важный для меня человек. |
Would that also have some special paranoid message to send you? |
Это тоже какое-то параноидальное послание для тебя? |
What if this magic also has a price? |
Что, если за это колдовство тоже придется расплачиваться? |
You're also dear to me. I'm thinking of you more often than one may... |
Вы мне тоже стали очень дороги, я думаю о Вас чаще, чем позволительно... |
Will you also tell me your father's job? |
А ты тоже скажешь, кем работает твой отец? |