| He asked his wife, Ina, also a gymnastics coach at the school, to train Davydova in her group. | Он попросил, чтобы его жена Инна, тоже тренер, обучала Давыдову в своей группе. |
| Because there is an odd number of fermions inside the nucleus, the atom itself is also a fermion. | Из-за нечётного числа фермионов в атоме, сам атом тоже становится фермионом. |
| They are constantly pursued by antagonists Gomez and Gaspard, who are also in search of the Cities of Gold. | Однако в долгом путешествии им будут мешать Гомес и Гаспар - те, кто тоже хотят найти золотой город. |
| These people are also on my work | Эти люди тоже на меня работают? |
| Did you also get the base charge at the principle cable? | А основной заряд с главного троса ты тоже снял? |
| I would also like to meet a nice friend! | Я тоже хочу встретить приятного парня! |
| Yes, I consider myself very lucky also | Да, я тоже считаю себя очень счастливым |
| And did his wife also run off with a priest? | И его жена тоже сбежала со священником? |
| One day she meets a boy who's also put upon... and they fall in love. | Но потом она встречает мальчика, который тоже чувствует себя одиноким. |
| Tell me, Mr. Trowbridge... are you also fatigued? | Скажите, мистер Тробридж, вы тоже утомились? |
| No, the press isn't here yet - also not the point. | Нет, здесь нет прессы... и это тоже не суть. |
| For future reference, that thing in your hand... can also be used as a phone. | На будущее знай: ту штуку у тебя в руке... тоже можно использовать в качестве телефона. |
| Political affiliations are present also in the print sector, where they are even more visible. | И, кроме того, политическая польза на политической арене тоже есть, и её видно. |
| Her brother Ivan Rassimov, who died in a motorcycle accident in 2003, was also an actor. | Её брат Иван Рассимов тоже был актёром, погиб в аварии на мотоцикле в 2003 году. |
| The supply chain is also monitored by FLO-CERT to ensure the integrity of labelled products. | Цепочка доставки тоже должна быть под надзором FLO-CERT, чтобы давать гарантию целостности продукта. |
| To try and have a baby was also a new start | Попытаться и родить ребёнка тоже было новым началом. |
| Leaving you now is also a new start | Уйти от тебя сейчас - тоже новое начало. |
| Me too, I am also your brat. | Я тоже, я тоже твой брат. |
| We'll also go out today, to meet the first star. | Вот мы сегодня тоже пойдем сегодня встречать первую звезду. |
| On the other hand, Ono also had a winning streak from the 8th round onwards, stopping four smuggling attempts in a row. | С другой стороны, у Оно с 8-го раунда тоже началась череда побед, он остановил четыре попытки провоза контрабанды подряд. |
| And you were a student also. | Да. - Вы тоже учились? |
| Is your ammunition also made of wood? | А патроны у вас тоже деревянные? |
| Matilda wanted her to also marry, so Henry I arranged a match with Eustace III, Count of Boulogne. | Матильда хотела, чтобы она тоже вышла замуж, поэтому Генрих I договорился о её браке с Евстахием III, графом Булони. |
| Mental state is a target, time Zaiqu fantasy Luanxiang, though it is also therefore more house, and more dependent on networking as well. | Психическое состояние представляет собой цель, время Zaiqu фантазия Luanxiang, хотя это тоже, следовательно, более домов, и больше зависит от сетей, как хорошо. |
| Is the private life of France's elite also now to be exposed? | Неужели частная жизнь французской элиты теперь тоже будет выставлена напоказ? |