| When we come back from Switzerland where probably it is also cool we should get accustomed to the heat again. | Когда вернемся из Швейцарии, где, возможно, тоже будет прохладно, придется снова привыкать к жаре. |
| To emperors promoted Hagan to Great Bulgaria and Russian Princes from Varyags which from time to time became also the Byzantium emperors. | Императорам в этом способствовали каганы Великой Болгарии и русские князья из варягов, которые время от времени тоже становились византийскими императорами. |
| The second one - unusual (for me) singing, also at the main square, but made in the morning. | На втором - необычное (для меня) пение, тоже на главной площади, только утром снято. |
| TIP: The Start Date of the course can also effect course visibility. | TIP: Дата начала занятий на курсе тоже влияет на видимость курса. |
| Soon after that, a similar search was conducted in the Astana office of a company which was also making videos for the opposition channel. | Чуть позже такой же обыск был произведен в астанинском офисе компании, которая тоже занималась производством сюжетов для оппозиционного канала. |
| He claimed also to have been on top of the boxcar, and that Clarence Norris had a knife. | Он заявил, что тоже находился на крыше вагона и что у Кларенса Норриса был нож. |
| If this graph is also a forest, then we call this a F(a, b)-decomposition. | Если этот граф тоже является лесом, такое разложение называется F(a, b)-разложением. |
| And a number of symbols which I constantly used - masks, images, costumes - they are also about this pure thing. | И ряд кодов, которые я использовал постоянно - маски, образы, костюмы, - тоже про эту чистую вещь. |
| Kombinatovskiye same comrades, too, by themselves, called it «Rudnogorsk», and also refers in their papers. | Комбинатовские же товарищи, тоже сами по себе, назвали его «Рудногорск», и тоже так обозначали в своих бумагах. |
| The second son also went into the law and became Sir William Coke (1776-1818), a judge in Ceylon. | Второй сын тоже занялся юриспруденцией и стал сэром Уильямом Коуком (1776-1818), судьей на Цейлоне. |
| Incidentally, Queen Fawzia's brother, King Farouk, also divorced his first wife, Queen Farida, in November 1948. | Брат королевы Фавзии, король Фарук, тоже развёлся со своей первой женой, королевой Фаридой - в ноябре 1948 года. |
| When Britain went to war against Germany in 1939, New Zealand immediately also declared war. | Когда Британия вступила в войну против Германии в 1939 году, Новая Зеландия сразу же тоже объявила войну. |
| We will watch this sunrise together with hundreds of scouts but we would also like to see yours. | Мы увидем солнце вместе с сотнями скаутов. А мы любили бы тоже видеть ваш восход. |
| At last Riga (from June 30) and Jurmala also have convenient bike rental that's easily accessible to anyone. | Наконец в Риге (с 30 июня) и Юрмале тоже есть удобный и легко доступный для всех прокат велосипедов. |
| In June 1915, Siegmann was seriously injured in the crash of a car driven by film actor and director Tod Browning, who was also badly hurt. | В июне 1915 года Сигман был тяжело ранен в результате аварии автомобиля под управлением актёра и режиссёра Тода Браунинга, который тоже сильно пострадал. |
| ProCash 2150 was developed on the base of ProCash 2100 and also offers the full range of services. | Банкомат ProCash 2150 был разработан на основе ProCash 2100 и тоже предлагает полный набор услуг. |
| By GCC 4.0, more exotic platforms were also able to pass 100% of the ACATS tests. | В GCC 4.0 более экзотические платформы тоже проходят 100 % ACATS. |
| The other one, signed by my mother, was composed by his friend, also a convict. | Второе, от имени матери, писал по просьбе отца его друг, тоже осуждённый. |
| When the territorial capital was moved from Prescott to Phoenix in 1889 the temporary territorial offices were also located in City Hall. | Когда в 1889 территориальная столица была перенесена из Прескотта в Финикс, временные территориальные службы тоже стали находиться в ратуше. |
| She soon discovers that the man who kept her father kidnapped for most of her life is also still alive. | Вскоре она обнаруживает, что человек, державший столько лет её отца в неволе, тоже всё ещё жив. |
| His namesake and grandfather John Marshall Harlan had also been an associate justice of the Court who served from 1877 to 1911. | Тёзка своего деда Джона Маршалла Харлана, тоже судьи, который работал в Верховном суде с 1877 по 1911 год. |
| Having initially signed on for three Spider-Man films, she said that she would do a fourth, but only if Raimi and Maguire also returned. | Изначально Кирстен подписала контракт на три части «Человека-паука», она сказала, что согласна и четвёртую часть, но только если Рэйми и Магуайр тоже будут участвовать в этом проекте. |
| He had a twin brother, Riversdale Grenfell, also in the 9th Lancers, who was killed in action in September 1914. | У него был близнец, Риверсдейл Гренфелл (Riversdale Grenfell), тоже служивший в 9-м полку и убитый в бою в сентябре 1914 года. |
| His brother, Gary Kucinich, was also a councilman at the time. | Его брат, Гари Кусинич, тоже в это время состоял в совете. |
| The NU, which had previously objected to the film, also criticised this decision (The Jakarta Globe 2011, SCTV Widely Criticized). | Это решение телекомпании SCTV раскритиковала даже «Нахдатул Улама», ранее тоже возражавшая против фильма (The Jakarta Globe 2011, SCTV Widely Criticized). |