It also shouldn't be smaller than 16MB, in most cases. |
В тоже время, swap не должен быть меньше 16MB. |
Meanwhile, Cartman, also a Yelp reviewer, extorts free food from a new Mexican restaurant by threatening to give it a poor review. |
Между тем Картман, тоже возомнивший себя ресторанным критиком Yelp, вымогает пищу в новом мексиканском ресторане, угрожая дать ему плохой отзыв. |
The opponents of the current president reply that Reagan also had simple ideas and that he won the cold war. |
Противники нынешнего президента отвечают, что у Рейгана тоже были простые идеи и что он выиграл холодную войну. |
The oldest of his five children, 30 years old, also works carrying sulphur. |
Из его пяти детей, старший, 30 лет, тоже работает переносчиком серы. |
On the day after, the 5th April, an additional show will take place in Dresden, where DIARY OF DREAMS are also special guest. |
Днем позже - 5 апреля, в Дрездене запланирован дополнительный концерт, на котором DIARY OF DREAMS тоже выступят. |
We also wish His Excellency the Ambassador and his family the best of success in the future. |
Мы тоже желаем его превосходительству послу Саджадпуру и его семье всего наилучшего на будущее. |
Did she also inherit a quarter share or was she excluded? |
Она тоже имеет право на одну четвертую часть или ее лишают этого? |
The genus Centroplacus was formerly included in the Pandaceae and had also been recognized in the tribe Centroplaceae, family Phyllanthaceae). |
Род Centroplacus раньше тоже относили к Pandaceae, и также он включался в трибу Centroplaceae семейства филлантовые. |
The second single, "No Good Advice", was also released in May 2003 to similar success. |
Второй сингл, «No Good Advice» был также выпущен в мае 2003 года и тоже достиг успеха. |
It is Eiko, of course, but it's also Japan. |
Эйко, конечно, тоже, но всё-таки это Япония. |
She was also in favour of a committee of former and present chairpersons, with its first meeting to be held in New York in March 2001. |
Она тоже поддерживает идею группы бывших и настоящих председателей Комитета с проведением ее первого заседания в марте 2001 года в Нью-Йорке. |
I was also present at yesterday's feast. |
на вчерашней пиртшке я тоже пристуствовал. |
If it's any's also hard for me to think about it. |
Мне тоже не хочется об этом думать, если тебя это как-то утешит. |
Did you also hear that he screamed "troll"? |
Вы тоже слышали, что он кричал "Тролль"? |
Are you also a poet like your sister Roxeanne? |
Вы тоже поэтесса, как ваша сестра Роксанн? |
This is also important, isn't it? |
Ведь это тоже важно, правда? |
I you also in it ask! |
И вы тоже у него спрашивайте! |
Yes, I am also hungry. |
Я тоже слегка проголодался, чем перекусим? |
A man you are also obsessed with. |
Вы. Вы тоже одержимы ее идеей. |
And you're sure the other changelings are also infected? |
И ты уверен что остальные метаморфы тоже заражены? |
That's right, he lived on an island also! |
Правильно, он жил на острове тоже! |
Today's cities also have "neither head nor tail." |
Сегодняшние города тоже не имеют "ни головы, ни хвоста" |
Do you also feel that I'm losing control, Marcus? |
Ты тоже думаешь, что я теряю контроль, Маркус? |
"... also began his quest." |
"... тоже отправилось в свой путь." |
And a few weeks later, someone else called and said they also were looking for an abortion. |
Через пару недель мне позвонили. что тоже хотела бы сделать аборт. |