What do I do if I m also positive? |
И что мне делать, если я тоже заражён? |
Other women also like men with good bodies. |
Другим женщинам тоже нравятся такие мужчины! |
Tom, it now appears that John Travolta is also in the closet, and he refuses to come out. |
Том, только что стало известно, что Джон Траволта тоже в чулане, и он отказывается выходить. |
I'm also in a coma... for the last three weeks... and I have pneumonia. |
Я тоже в коме... последние З недели... и у меня пневмония. |
I think you have and the amazing part is, his name also appears in the database. |
Думаю, слышал, и самое удивительное, что его имя тоже есть в базе данных. |
Were these things also found in the ruins? |
Эти вещи были тоже в руинах? |
claim Mr. Oswald also had dinner with me? |
Вы хотите сказать, что Освальд тоже у меня ужинал? |
that we actually also have a Utica. |
Но у нас тоже есть своя Ютика. |
Detective, when you interrogated my client, you told him you also needed an outlet due to the strains of your job. |
Детектив, во время допроса моего клиента вы сказали ему, что из-за вашей напряжённой работы вам тоже нужна разрядка. |
Tell me, do you also like pot? |
Скажи, пыхать тебе тоже нравится? |
And that is also a promise from His Majesty? |
Это тоже можно считать обещанием его величества? |
Now it would seem your days of approaching unannounced may also be at an end. |
Кажется, дни, когда ты подходил без предупреждения, тоже подошли к концу. |
Lieutenant Jack Sheaffer is also in your custody? |
Лейтенант Джек Шаффер тоже у вас? |
I'm also sure that you're dying and so are all the others. |
А ещё я уверен, что ты умираешь, и все остальные тоже. |
Praying mantises may also do that, but some types of spiders do too. |
Богомолы тоже могут так делать, но почти все пауки делают это. |
When Jennifer Lawrence gets here to interview me, just know, I'm also kind of interviewing her. |
Когда Дженнифер Лоуренс придет сюда, чтобы взять интервью, просто знай, что я тоже, буду её, своего рода, интервьюировать. |
Because they might be dangerous criminals, but the inhumane conditions in that prison are also criminal, and it's a disgrace, my friend. |
Потому что они очень опасные преступники, но бесчеловечные условия этой тюрьмы тоже преступны, и это позор. |
But they also sometimes wondered: Am I a real parent? |
Но они тоже иногда сомневались: а настоящий ли я родитель? |
But we're different from trees, and they can also teach us something about ourselves in the differences that we have. |
Но мы отличаемся от деревьев, и они тоже могут научить нас, благодаря этим различиям, чему-то о нас самих. |
And the other thing about these guys is, they also know what they do for a living. |
И еще хотел бы сказать об этих ребятах, что они тоже знают, чем зарабатывают на жизнь. |
But staring at the ceiling and not talking to anyone, is also bad. |
Но лежать, смотреть в потолок и ни с кем не разговаривать - тоже не выход. |
And the chance that some of it isn't more intelligent than ours is also a remote idea. |
И шанс, что кто-то из них окажется более развитым, чем мы - тоже велик. |
On one of his fingers, I can't remember which, but they were also very long, he wore a heavy signet ring. |
На одном из его пальцев, не помню на каком, они были тоже очень длинные, он носил перстень с печатью. |
If you want to drink with us, since you're also a drunkard, bring your friends and join us. |
Если хочешь выпить с нами, ты ведь тоже пьяница, веди своих друзей и присоединяйся к нам. |
And now, Kyle, maybe you should also admit you were wrong for tattling. |
А теперь, Кайл, я думаю, ты тоже должен отметить, -Что тоже был не прав, в плане болтовни. |