It's not just that Gyda is coming... but I have also invited someone. |
Дело не в том, что Гида приезжает... Я тоже пригласил кое-кого. |
Aunt Gyda is also coming here to stay and relax. |
Тетя Гида тоже приезжает, будет у нас жить и отдыхать. |
Now, "Bertram and the Five Lions" will also hang in there. |
Теперь, "Бертрам и пять львов" тоже будет здесь. |
If I have ever used sorcery to kill someone, I would also be dead. |
Если бы я воспользовалась магией, чтобы убить кого-нибудь, то сама бы тоже была уже мертва. |
In my story here, I used it also. |
Вот в этом комиксе, тоже использовал. |
I told her you were seeing Bernie Spellman... who also liked her. |
Я сказал ей что ты встречаешься с Бари Спелманом... которому она тоже нравилась. |
Congratulations yourself, then you also had a baby sister last night. |
Поздравь себя, теперь у тебя тоже есть младшая сестра со вчерашнего вечера. |
Esteban can also live with a Frenchwoman. |
Эстебан тоже может жить с француженкой. |
The other grandmother also gave us a hearty welcome. |
Другая бабушка тоже была нам очень рада. |
There's still time, she also loves you. |
Всё это время... я тоже любила только тебя. |
But it's also important to have fun, so... |
Веселиться тоже важно, так что... |
You'll also meet a good man, he'll pump you up every day. |
Ты тоже встретишь хорошего мужчину, который будет качать тебя каждый день. |
Eudora Fletcher's life has also changed... from this experience. |
Жизнь Эйдоры Флетчер тоже изменилась... после этого опыта. |
Daniel Faraday was also a member of the 1970s Dharma initiative... |
Дениел Фарадей был тоже членом Дарма Инишиатив 70-х годов... |
Uncle says he is also concerned about Anna. |
Дядя сказал, что он тоже волнуется за Анну. |
Our professor's house... was also burned down from the air raids. |
Дом нашего Учителя... тоже был сожжён при авианалёте. |
No luxury but for us this is also an investment. |
Не роскошно, но для нас это тоже деньги. |
They are also too proud to accept charity. |
Они тоже слишком горды, чтобы принять милостыню. |
And some might also say that ignoring somebody's calls is kind of obnoxious, too. |
А еще кто-то может сказать, что игнорировать чьи-то звонки- тоже по-своему беспардонно. |
Me too. I'm also waiting for your husband. |
Я тоже... жду вашего мужа. |
My friend is also Belgian, but he has no English. |
Мой друг тоже бельгиец, но он не знает английского. |
Trying to know the future is also greed. |
Пытаться узнать будущее - тоже жадность. |
I'm also already past the age where I can be interfered with. |
Я уже тоже перерос тот возраст, когда мне можно было помешать. |
Elder Choon Bae also disappeared after that. |
Сам Чун Бэ тоже исчез после этого. |
But I think you are also a little insane right now. |
Но ты сейчас тоже немного не в себе. |