| The enamel also contained bug residue. | В краске тоже есть частички жуков. |
| You know, when I was your age, I was also in a dark place. | Знаешь, когда я была твоего возраста, я тоже находилась в очень темном месте. |
| That's also a question for Darby Shaw. | Это тоже вопрос к Дарби Шоу. |
| I will also get out here and walk home. | Я тоже выйду тут и дойду до дома пешком. |
| Greenland would also raise sea level almost 20 feet if it went. | Если бы растаяли льды Гренландии, это тоже подняло бы уровень океана на 6 метров. |
| Takako, on evacuation in Nagano, is also doing well. | У Такаро, который эвакуируется из Нагано, тоже всё хорошо. |
| This is Mr. Caldwell, also of the Goliath. | Г-н Колдуэлл, тоже с Голиафа. |
| My time was also... of the good. | Я тоже... хорошо провел время. |
| See, my team also deserves that trophy. | Знаете, моя команда тоже заслуживает этого приза. |
| The bartenders also change their names every night. | Бармены тоже меняют имена каждую ночь. |
| Owasso Inc, also a Minnesota lake. | Овассо Инк, тоже озеро в Миннесоте. |
| I was also determined to play. | Тоже заявил, что будет играть в "Рухе". |
| Seemed like the crew appreciated him, also. | Похоже, команда тоже его ценила. |
| His medical history's also clean. | И его медицинская карта тоже в порядке. |
| Her life would be ruined also, if Mr Harrogate takes the blame for this. | Её жизнь тоже будет разрушена, если вина ляжет на мистера Харрогейта. |
| That building is also a Starbucks. | В этом здании тоже "Старбакс". |
| He also believed that his family was possessed by the devil. | Он тоже верил, что его семья одержима дьяволом. |
| I didn't know fists can also have hiccups. | Я не знал, что рука тоже может икать. |
| And now I have to go away... also. | А сейчас и мне нужно... уйти... тоже. |
| Speaking of, James Holloway also missed the meeting today. | К слову, Джеймс Галловей тоже пропустил утреннее собрание. |
| I would also like to be considerate. | Я бы тоже хотел бы быть осмотрительным. |
| Because we're also... troublemakers. | Потому что мы тоже... проблемные. |
| Which meant that Reginald, the limping chauffeur who supplied her alibi, was also lying. | Это означало, что Реджинальд, хромой шофер, который обеспечивал ей алиби, тоже лгал. |
| Okay, so Fault in Our Stars is also a no. | Ладно, значит, "Виноваты звезды" тоже мимо. |
| That doesn't stop Antoine bombarding me with questions that are also reproaches. | Это не мешает Антуану задавать мне кучу вопросов, которые тоже упреки. |