| It can also cause low white count. | Это тоже могло стать причиной низких лейкоцитов. |
| I find you very attractive also. | Я тоже считаю тебя очень красивой. |
| Sure this is also of concern to your father. | Конечно, это тоже беспокоит твоего отца. |
| He also wants the girlfriend experience. | Он тоже хочет опыт с девушкой. |
| You also get ready, take off your stubble We will be guests of the evening. | Ты тоже приготовься, щетину сними у нас вечером гости будут. |
| And I trusted you and also took a bite. | Я тебе поверила и тоже попробовала. |
| His fiancée, Sarah Murphy, also 24. | Его невесте, Саре Мёрфи, тоже 24 года. |
| He is here because he is also looking for Rebecca. | Он тут, потому что тоже ищет Ребекку. |
| I'm also sorry about what happened. | Я тоже очень сожалею, и простите. |
| I've also found that we sometimes fall short of victory because of our methods. | Я тоже замечаю, что мы далеки от победы из-за наших методов. |
| My team is cross-checking the symbols, but it's also new territory for us. | Моя команда перепроверяет символы, но для нас это тоже новая территория. |
| As I am also the breadwinner in my house. | Я тоже кормилица в моем доме. |
| Unfortunately, some of those bad people were also inhumans. | К сожалению, некоторые из этих плохих парней были тоже Нелюдями. |
| There is a man in this village who also claims to be from there. | Один человек в этой деревне тоже утверждает, что пришел оттуда. |
| Your man will also be alone and about to betray. | Он тоже будет один, поскольку совершает предательство. |
| And the niqab woman surely have also executed her. | Женщину в никабе, вероятно, тоже казнили. |
| Your agent also promised me Yoda would get a fair fight. | Ваш агент тоже пообещал мне для Йоды честный бой. |
| I've also thought about that more than once. | Я тоже думал об этом, и не раз. |
| Then she should be careful, because you also cared deeply for me. | Тогда она должна быть осторожна, потому что меня ты тоже сильно любила. |
| Speaking of which, my brother is also a psychologist. | Кстати говоря, мой брат тоже психолог. |
| But when Lindbergh crossed the Atlantic, the payload was also just sufficient for one person and some fuel. | Но когда Линдберг пересёк Атлантику полезной нагрузки тоже хватало только на одного человека и немного топлива. |
| I've also got this one. | Мои тоже имеют значения из жизни. |
| And interestingly enough, Bono is also a TED Prize winner. | Интересно, что Боно тоже выиграл приз ТЕД. |
| We also have our very own dream team. | И у нас тоже есть наша собственная команда мечты. |
| Riki and Kenta are also pretty fast. | Рики и Кента тоже неплохо бегают. |