Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Помимо

Примеры в контексте "Also - Помимо"

Примеры: Also - Помимо
There are also plans for a number of other extensions to be built up to 2025. Помимо этого, существует перспективный план строительства большого количества новых трамвайных линий на период до 2025 года.
In addition to tournaments on the British soil Ryuki Miki also took part in other competitions in Europe. Помимо Англии, Мики выступал также в других турнирах на Европейском континенте.
Apart from being an actor, Chan is also a singer, and has released a number of albums. Помимо актёрской деятельности Вильсон известен и как певец, выпустив несколько дисков.
The award of the order also included a prize of 20,000 East German marks. Помимо ордена, кавалеру присуждалась премия в размере 20000 марок ГДР.
Besides her passion for singing, she is also able to play several instruments, including the piano, guitar, flute, and saxophone. Помимо своей страсти к пению, девушка также умела играть на нескольких музыкальных инструментах, таких как фортепиано, гитара, флейта и саксофон.
In addition to being a guitar virtuoso he was also a prolific composer. Помимо того, что Лик был уважаемым исполнителем, он был и композитором.
By the way, apart from Tocai Friulano, an elegant and aristocratic Sauvignon Blanc is also taking part in the festival. Кстати, помимо Tocai Friulano в фестивале участвует очень красивый, строгий Sauvignon Blanc.
During these years, Tiësto also collaborated with Benno de Goeij of Rank 1 under the name Kamaya Painters. Помимо проекта с Ферри Корстеном, Тиесто сотрудничал с Бенно де Гуем из транс-группы Rank 1, под проектом Kamaya Painters.
PKN Orlen, under a joint venture with the Netherlands firm Basell, also owns Poland's largest plastics company. Помимо этого, PKN Orlen образовал совместное с голландской фирмой Basell предприятие по производстве пластиковых изделий.
Slipknot headlined the event, with In Flames, Mastodon, Mustasch and Dead by April also playing at the festival. Помимо них на фестивале выступили такие группы, как: Mastodon, Mustasch и Dead by April.
Viewers also have a chance to win great prizes. Помимо этого победители получают ценные призы.
In recent years, many of the world's poorest nations have also been burdened with the outbreak of internal and external conflict of varying intensity. В последние годы многие беднейшие страны мира пострадали, помимо прочего, от вспышек внутренних и внешних конфликтов различной интенсивности.
But he also has humans in there somewhere, and you've spent significant time with two of them. Но помимо этого у него там где-то люди, и вы провели достаточно времени с двумя из них.
Besides writing hymns, Isaac Watts was also a theologian and logician, writing books and essays on these subjects. Помимо гимнов Исаак Уоттс был также известен как теолог и логик, написавший немало книг и статей по этой тематике.
Besides wine making equipment, larger wineries may also feature warehouses, bottling lines, laboratories, and large expanses of tanks known as tank farms. Помимо оборудования для виноделия, более крупные винодельческие заводы часто имеют также функции склада, линии розлива, лабораторий, и даже большие хранилища, известные как «танки» на нефтебазах.
Bloomer also played baseball for Derby County Baseball Club and helped them become British champions three times in the 1890s. Помимо футбола, Блумер играл в бейсбол за «Дерби Каунти», с которыми трижды стал чемпионом Великобритании в 1890-х.
Aside from cotton it is also noted for grain production, primarily pearl millet, sorghum and maize. Помимо производства хлопка, Кутиала также известна выращиванием зерновых, главным образом пшена, сорго и маиса.
Oil In addition to the SACROC field, Snyder is also located within the footprint of the newly discovered Cline Shale. Помимо SACROC, Снайдер также находится в зоне недавно открытого месторождения Cline Shale.
In addition to language, diversity can also include religious or traditional practice. Помимо языкового различия, существуют различия религиозные и различия в традициях.
Besides, a more modern and responsible foreign policy by Russia may also help its economy, as investors will note that responsibility as a sign of maturation in Russia's democracy. Помимо того, более современная и ответственная внешняя политика России сможет также помочь ее экономике, поскольку инвесторы расценят ответственность как знак взросления русской демократии.
Producers also often take on a wider entrepreneurial role, with responsibility for the budget, schedules, contracts, and negotiations. Помимо этого, продюсеры часто принимают на себя обязанности предпринимателей, такие как ответственность за бюджет, рабочее расписание исполнителя, договоры и переговоры.
In the years that followed, not only did computers become more powerful, but also various research groups developed alternate techniques to improve the efficiency of the calculations. За последующие годы помимо того, что компьютеры стали более мощными, различными исследовательскими группами были разработаны альтернативные техники для повышения эффективности вычислений.
In addition to economic matters, we must also strive to achieve some needed improvements at the political level, particularly with regard to international political relations. Помимо экономической деятельности мы также должны стремиться к достижению определенных необходимых сдвигов на политическом уровне, в частности в плане международных политических отношений.
Their economies were dependent not only on the inherited economic structures, which were changing, but also on the vulnerability of the subregion to natural disasters. Помимо того, что экономическое развитие этих стран зависит от доставшейся им в наследство структуры хозяйства, которая постепенно меняется, на нем также сказывается уязвимость субрегиона в плане стихийных бедствий.
Besides the economic success, the renovation policy also brought about encouraging social developments, contributing to political stability and boosting development in other fields: Помимо экономических успехов политика обновления повлекла за собой и прогрессивные социальные изменения, что способствовало политической стабильности и активизации развития в других областях: