Apart from those known challenges, the Secretary-General's report also draws our attention to emerging situations that are giving cause for great concern. |
Помимо этих известных проблем, доклад Генерального секретаря также обращает наше внимание на новые ситуации, вызывающие серьезную озабоченность. |
In addition to education, the establishment of multi-ethnic police forces has also greatly contributed to raising the awareness of police officers about the non-discriminating role and understanding of differences of citizens. |
Помимо образования, повышению осведомленности сотрудников полиции в отношении роли недискриминации и пониманию различий, существующих среди граждан, в значительной степени способствует создание многоэтничных полицейских подразделений. |
Aside from the numerous human lives affected by this war, the plants and the animals have also endured immeasurable damage. |
Помимо людей, затронутых войной, огромный ущерб понесла флора и фауна. |
Not only the shortage of resources but also the various restrictions on the movement of people and goods were a serious obstacle to the Agency's humanitarian work. |
Помимо проблемы нехватки ресурсов серьезным препятствием для гуманитарной деятельности Агентства являются различные меры, ограничивающие движение людей и товаров. |
As well as our guided tours and trips, we can also help you or your clients with booking theatre tickets, concerts or other cultural events. |
Помимо наших экскурсионных услуг, с радостью поможем Вам либо Вашим клиентам забронировать билеты в театр, на концерты или иные культурные мероприятия. |
There was also a social event the night before at the Marylebone Tup. |
Помимо этого, в ночь перед конференцией прошла встреча в пабе Marylebone Tup. |
There was also a brig named HMS Kingfish listed in service between 1807 and 1814. |
Помимо вышеперечисленных существовал бриг HMS Kingfish, числившийся на службе с 1807 по 1814. |
You will also need to re-emerge any ALSA packages that use the midi flag, such as alsa-lib and alsa-utils. |
Помимо этого вам потребуется пересобрать все пакеты ALSA, использующие флаг midi: alsa-lib, alsa-utils и alsa-driver. |
Besides the main swimming pool, there is also a small splash pool for children as well as a playground area. |
Помимо главного плавательного бассейна имеется также небольшой бассейн с аттракционами для детей, а также детская игровая площадка. |
In addition to my involvement in various Free Software projects, I have also held several jobs related to Free Software. |
Помимо моего участия в различных проектах Свободного ПО, я также выполняю и другую работу, связанную со Свободным программным обеспечением. |
On 8 May 2017, it was reported that besides France, shooting will also take place in locations throughout Europe, including Belgium and Norway. |
8 мая 2017 года было сообщено, что помимо Франции, съёмки также будут проходить в местах по всей Европе включая Бельгию и Норвегию. |
Beside the above-mentioned views on computer vision, many of the related research topics can also be studied from a purely mathematical point of view. |
Помимо упомянутых подходов к проблеме компьютерного зрения, многие из исследуемых вопросов могут быть изучены с чисто математической точки зрения. |
Besides leading to discontinuation of the GNE project, Wikipedia also led to the gradual demise of Nupedia. |
Помимо отказа от разработки GNE, Википедия также стала причиной к постепенной гибели Nupedia. |
In addition to its communication function, Yammer also gives third-party developers the opportunity to create and sell their collaborative applications directly to users of the platform. |
Помимо функционала для коммуникаций Уаммёг предоставляет сторонним разработчикам возможность создавать и продавать свои приложения для совместной работы непосредственно пользователям платформы. |
Besides the influence of European cinema and Bengali literature, Ray is also indebted to the Indian theatrical tradition, particularly the rasa theory of classical Sanskrit drama. |
Помимо влияния европейского кино и бенгальской литературы, Рай также в долгу перед индийской театральной традицией, в частности, методом раса классической санскритской драмы. |
Apart from its magnetic and electric properties bismuth ferrite also possesses photovoltaic properties which is known as ferroelectric photovoltaic (FPV) effect. |
Помимо магнитных и электрических свойств феррит висмута также обладает фотоэлектрическими свойствами, который известен как фотовольтаический сегнетоэлектрический эффект (FPV). |
Beside her participation in concerts and folklore arrangements she also worked as a voice artist and acted in the film Yurda Dönüş. |
Помимо участия в концертах и фольклорных аранжировках, она также работала вокалисткой и снималась в фильме «Yurda Dönüş». |
In addition to cyanide, heavy metals were also washed into the river and had a long-lasting negative impact on the environment. |
Помимо цианида, в реке оказались тяжёлые металлы, которые оказали длительное негативное влияние на воду в реке. |
Apart from the pool, you can also find a sauna, a jacuzzi and fitness facilities in the the large wellness area. |
Помимо бассейна к вашим услугам сауна, джакузи и фитнес-центр в большом оздоровительном центре. |
In addition to his work with the Beastie Boys, Horovitz also remixes numerous tracks for other artists under the alias 41 Small Stars. |
Помимо своей работы с Beastie Boys, Хоровиц также записал множество ремиксов для других музыкантов, под псевдонимом 41 Small Stars. |
Apart from the irritation that often cause, is the risk of becoming, by living, people also pedantic. |
Помимо раздражения, которые часто вызывают, является риск того, что мы, живые люди и педантичным. |
Besides working on his own productions, usually with partner Errol Rennalls, Mousse T. also wrote and produced tracks for other artists. |
Помимо продюсирования собственных работ, как правило, в сотрудничестве с Errol Rennalls, Mousse T. также писал и продюсировал треки для других исполнителей. |
Her next music biography, Annie Lennox (St Martin's Press, 1993), was also published in the United States. |
Следующая музыкальная биография Annie Lennox (St Martin's Press, 1993) помимо Великобритании была выпущена в США. |
Apart from England, the country of his birth, Morrison was also eligible to represent Jamaica, Trinidad and Tobago and the Republic of Ireland. |
Помимо сборной Англии, страны, где он родился, Клинтон мог выступать за сборные Ямайки, Тринидада и Тобаго или Ирландии. |
There are also some 113 species of mosquitos discovered in Bangladesh, the most common genera are Anopheles, Culex, Aedes, Mansonia, Psorophora and Haemagogus. |
Помимо них, в Бангладеш обитает 113 видов настоящих комаров, из которых наиболее часто встречаются насекомые из родов Anopheles, Culex, Aëdes, Mansonia, Psorophora и Haemagogus. |