As well as a full distribution equal to two DVDs, Scientific Linux is also available in LiveCD and LiveDVD versions. |
Помимо полного распределения, равного двум DVD-дискам, Scientific Linux также доступен в версиях LiveCD и LiveDVD. |
In addition to running his ship business, Ismay also served as a director of several other companies. |
Помимо руководства своим судостроительным бизнесом, Исмей был директором ряда других компаний. |
Gradually paper was replaced with fabric and soon the company besides lampshades began to produce also tablecloths and different accessories for bedroom and bathroom. |
Постепенно бумага заменяется тканью, а вскоре компания решает помимо абажуров производить также скатерти и различные аксессуары для спальни и ванны. |
Besides discovering the wonderful cultural music, Zimmer also said he had never seen such poverty in Central Europe. |
Помимо написания музыки, Циммер также сказал, что никогда не видел такой бедности в Центральной Европе. |
He also seems to have no friends except for his classmate, Furuichi. |
Кроме того, у него, похоже, нет друзей, помимо Фуруити, его одноклассника. |
In addition to the main work, she also conducted educational and teaching activities, teaching the first generation of Korean female doctors. |
Помимо основной работы она также вела просветительскую и преподавательскую деятельность, обучив первое поколение корейских женщин-врачей. |
Apart from research and development the project was also charged with gathering intelligence on Indian nuclear efforts. |
Помимо исследований и разработок, проекту было также поручено собирать разведданные об индийских ядерных усилиях. |
In addition to this, identification cards can also serve as driving permit, said Artur Ghulyan. |
Помимо этого, идентификационные карты могут служить также в качестве водительствах прав, сказал Артур Гулян. |
As well as being a corruption investigator, he is also trained in criminal investigations. |
Помимо того, что он является следователем по вопросам коррупции, он также обучается уголовным расследованиям. |
In the future, the organizers are also hoping to attract companies working in new materials and alternative energy. |
Помимо этого, организаторы хотят привлечь проекты, работающие с новыми материалами и альтернативной энергетикой. |
In addition to the mercantile trade, the Belcher family also had extensive land holdings in New England. |
Помимо торговли, семья Белчеров также имела обширные земельные владения в Новой Англии. |
However, many watches also provide a great deal of information beyond the basics of time and date. |
Тем не менее, многие часы также предоставляют много информации, помимо основ времени и даты. |
In addition to enemies, Klonoa can also pick up large square blocks and place them wherever the player chooses. |
Помимо врагов, Клоноа также может подобрать большие квадратные блоки и разместить их там, где игрок выберет. |
Besides the LaTeX base system, the LPPL is also used for most third-party LaTeX packages. |
Помимо базовой системы LaTeX, LPPL также используется для большинства сторонних пакетов LaTeX. |
The group also started military operation against police stations and naval bases. |
Помимо прочего, группа также приступила к военной операции против полиции и военно-морских баз. |
Besides these major disciplines, practitioners may also learn secret weapons, hidden teachings and Onakatomi shinto (Ko-shinto) practices. |
Помимо данных основных дисциплин практиканты Кукисин-рю могут ознакомиться с секретным оружием, скрытыми учениями и Онакатоми Синто (Ко-синтоистские практики). |
Aside from Hohenzollern, parts of the film were also shot in Saxony-Anhalt and Zella-Mehlis, Germany. |
Помимо Гогенцоллерна, части фильма были также сняты в Саксонии-Анхальт и Целле-Мелис (Германия). |
Pitt is also the only actor besides Steve Buscemi to appear in every episode for which he is credited. |
А также является единственным актёром, помимо Стива Бушеми, который появляется в каждом эпизоде, где его указывают. |
Apart from its religious functions, the cathedral is also the place for the solemn ceremony of the conferment of doctor's degrees. |
Помимо богослужений собор используется как место для торжественной церемонии присуждения степени доктора. |
Outside of music, Strunin also creates visual arts. |
Помимо музыки, Энони занимается визуальным искусством. |
Aside from acting, Morrow is also a real estate agent in Los Angeles, California. |
Помимо актёрской карьеры, Морроу также работает риелтором в Лос-Анджелесе, штат Калифорния. |
The Italian artist Luigi Malice also experimented with shaped canvases in the late 1960s. |
Помимо этого, итальянский художник Luigi Malice, тоже работал с фигурными холстами в конце 60-х. |
There are also children and adult clinics and a veterinarian for domestic animals. |
Помимо этого, в посёлке функционируют детская и взрослая поликлиники, ветеринарная клиника для домашних животных. |
The people also celebrate Easter week, Christmas and Christmas Eve. |
Помимо этого, жители празднуют Рождество и Пасху. |
Apart from many scholarly books and articles, he also published a collection of poems and travelogues in Urdu. |
Помимо множества научных книг и статей, он также опубликовал сборник стихов и путевых очерков на языке урду. |