Примеры в контексте "Also - Еще"

Примеры: Also - Еще
Many Burundian parties also expressed the view that adequate security arrangements for the holding of free and fair elections had not yet been established. Многие бурундийские стороны высказали также мнение о том, что надлежащие механизмы безопасности, которые гарантировали бы проведение свободных и справедливых выборов, еще не созданы.
Helicopter patrolling also remained suspended for security reasons. Вертолетное патрулирование также еще не возобновлено по соображениям безопасности.
Recruitment of a further three international judges to the Special Panels since April 2003 has also had a positive effect. Позитивное влияние оказало также привлечение еще трех международных судей, которые были включены в состав специальных коллегий с апреля 2003 года.
Similarly, the relevant commitments made in Durban have also not been realized. Аналогичным образом, соответствующие взятые в Дурбане обязательства также еще не выполнены.
Large numbers of political detainees also remain in prison. Большое число политических узников также все еще находятся за решеткой.
We would also like to express sentiments of sympathy, friendship and solidarity to Nicaragua, which has suffered from serious flooding. Еще нам хотелось бы выразить чувства сострадания, дружбы и солидарности пострадавшей от сильных наводнений Никарагуа.
We are not only working very well together; we also happen to be very good friends. Мы не только весьма успешно работаем совместно; мы еще и очень добрые друзья.
It also realizes that such conduct has not been eradicated and that its efforts in this regard must continue. США также понимают, что такие действия еще не были изжиты и что их усилия в этом отношении должны продолжаться.
The mission also learned that a further obstacle to the commencement of a trial indicated by several interlocutors was a need for training. Участники миссии также узнали, что еще одним препятствием для начала судебного процесса, на который указывали ряд собеседников, является потребность в специальной подготовке.
It also called on States that were not yet party to join the Treaty as non-nuclear-weapon States. Украина также призывает государства, не обладающие ядерным оружием, если они еще не сделали этого, присоединиться к Договору.
They also expressed their deep concern that the action could further lead to greater destabilization for the country and the entire region. Они также выразили свою глубокую озабоченность по поводу того, что эти действия могут еще более дестабилизировать положение в стране и во всем регионе.
Four other members of the judgement drafting team also left during the past year. В течение прошлого года ушли также еще четыре члена группы по подготовке судебного решения.
A revised policy on mobility has not yet been fully developed (see also para. 57 below). Пересмотренная политика в области мобильности еще не доработана (см. также пункт 57 ниже).
The Liberia National Police has yet to commence implementation of its media strategy, which also impacted overall public outreach efforts. Либерийская национальная полиция еще не приступила к осуществлению стратегии работы со средствами массовой информации, что также оказало воздействие на общие усилия в области информирования общественности.
It was also stated that action still needed to be taken to improve international tax cooperation, in accordance with Doha commitments. Также было указано, что все еще необходимы меры по углублению международного сотрудничества в области налогообложения в соответствии с обязательствами, взятыми в Дохе.
The provision of quality education in a safe and gender-friendly environment is also another key strategy for combating HIV and AIDS. Предоставление качественного образования в условиях безопасности и уважения гендерных различий является еще одним важным стратегическим аспектом борьбы с ВИЧ/СПИДом.
Lack of the appropriate analytical methodology and instrumentation may also be an obstacle to carrying out the suitable analysis. Еще одна проблема, затрудняющая проведение приема анализов, заключается в возможном отсутствии соответствующей аналитической методологии и инструментария.
The National Center for Health-care Audit and Inspection also functions as a control. Еще одной контрольной инстанцией является Национальный центр аудита и инспектирования в сфере здравоохранения.
We also note the expectation that a fifth country-specific configuration is likely to be established shortly. Мы также отмечаем, что, как ожидается в скором времени, вероятно, будет создана пятая структура по еще одной стране.
But the humanitarian disaster could also very well further destabilize an already troubled region. Кроме того, гуманитарная катастрофа также может вполне реально еще больше дестабилизировать ситуацию в этом и без того уже неспокойном регионе.
Our Prime Minister has also said that the Government of India is ready to do more to assist in the relief effort. Премьер-министр нашей страны также заявил, что правительство Индии готово сделать еще больше для оказания чрезвычайной помощи.
The point was also made that obligations concerning reporting to several donors could further overburden the institutional capacity of recipients. Было указано также на то, что обязанность представления отчетности нескольким донорам способна еще больше усиливать нагрузку на учреждения получателей.
The crises have also further reduced the policy space for national action. Кроме того, эти кризисы еще больше ограничили свободу политического маневра на национальном уровне.
It also serves as a framework for the inclusion of other opposition groups remaining outside the reconciliation process. Она также создает основу для вовлечения других оппозиционных групп, все еще не охваченных процессом примирения.
An additional 120 national staff members will also be part of the office strength. В штат этого отделения будут также входить еще 120 национальных сотрудников.