| EA also 行Urashii 1,500 layoffs, the unemployment rate may still be quite good. | Е. также 行 Urashii 1500 увольнений, безработицы все еще может быть достаточно хорошим. |
| The arsenals of two more countries, Italy and Romania, are also introduced to the series. | В серию также включены арсеналы еще двух стран - Италии и Румынии. |
| I've also lost 105 pounds. | А еще я сбросила 48 килограмм. |
| And you could also use other jets in our fleet, as and when you need. | А еще вы сможете пользоваться другими самолетами из нашего парка, когда и сколько захотите. |
| Another possible step might be to also encourage participation from the UN Office of Procurement, Multilateral Development Banks and other international organisations. | Еще одним возможным шагом может быть также поощрение участия Управления по закупкам Организации Объединенных Наций, многосторонних банков, занимающихся вопросами развития, и других международных организаций. |
| He also mentioned the additional post in the Office that had recently been approved in General Assembly resolution 68/246. | Он упомянул также еще одну должность в Канцелярии, которая была недавно утверждена Генеральной Ассамблеей в резолюции 68/246. |
| Eight detainees are also being held in Gao. | Еще восемь задержанных находятся в Гао. |
| It would also be interesting to hear about how organized civil society had contributed to sustainable development, and what the remaining challenges were. | Хотелось бы также узнать, какой вклад вносит организованное гражданское общество в обеспечение устойчивого развития и какие проблемы еще остаются нерешенными. |
| He's also kind of right. | А еще он, вроде, как прав. |
| He's also got decreased breath sounds bilaterally. | И еще двусторонние хрипы в лёгких. |
| And also - Let me tell you something. | А еще... Слушай, что я тебе скажу. |
| You know, apart from Verlaine, no, also Baudelaire. | Знаешь, кроме Верлена... нет, еще Бодлера. |
| It also means that will leave us in peace. | Еще это значит, что он легко может с нами справиться. |
| And also because I want you to turn me. | И еще, потому что я хочу, чтобы ты обратила меня. |
| We're also leaving... now. | А еще то, что мы уходим. |
| Who also does killer stand-up on the weekends. | Еще он будет драться на смерть по выходным. |
| He also called Matt quite a bit. | Еще он звонил Мэтту много раз. |
| And also, we can hear everything you're saying. | А еще, мы слышали все, что вы говорили. |
| He'll also help you try and locate the bodies of the victims that were never recovered. | Еще он поможет вам попытаться обнаружить тела жертв, которые еще не нашли. |
| I've also pinched money; but that needs no explaining. | Еще я взял деньги, думаю, я не должен объяснять, зачем. |
| You also taught me that a king has to believe in himself. | А еще ты говорил, что надо верить в себя. |
| But you're also a very strong woman, too, kathleen. | Но ты еще и очень сильная женщина, Кэтлин. |
| Take one from the angle also As we see it properly. | Сними еще из того угла комнаты. |
| You were also right about something else last week. | На прошлой неделе вы были правы насчет еще одной вещи. |
| I think you also have my car. | Я думаю, у вас еще и моя машина есть. |