He also told me kids wear suits to kindergarten And that blue chip stocks are great for birthday gifts. |
Еще он говорил, что в детский сад дети ходят в костюмах, а привилегированные акции - лучший подарок. |
Do you also go around... telling small children that Santa Claus doesn't exist? |
Может вы еще и рассказываете детям что Санта-Клауса не существует? |
Nikola Tesla, genius inventor, rival of Edison, and pretty much the reason why we have electricity in our homes, also, get the hell away from her. |
Никола Тесла, гениальный изобретатель, конкурент Эдисона, и, в значительной степени, причина, почему у нас есть электричество в наших домах, а еще, уберись к черту, подальше от нее. |
There also used to be a small reservoir in town before the tower was built, but Ollie's well sapped that, too. |
Раньше в городе был небольшой водоем, еще до башни, но скважина Олли и его осушила. |
Well, odds are that's closure on the Handsome Bobby case, but it also ans meat the goalposts just moved. |
Что ж, странно то, что приблизившись к делу Красавчика Бобби, Мы перенесли "главные ворота" еще дальше. |
We also provide laundry service, car service, on-site yoga, daily gourmet coffee delivery. |
Еще у нас своя прачечная, автосервис, йога-центр, ежедневная доставка кофе. |
And also you keep on the DL the fact that you are running money between him and some very bad people. |
А еще ты держала в секрете тот факт, что перевозила деньги от него каким-то очень плохим людям. |
But "A" also gave you this French article on Géricault, and... it's identical to Jackie's paper. |
Но "Э" дал тебе еще и эту французскую статью о Жерико, и... она идентична работе Джеки. |
It's also the first meal you're having with me. |
Еще это первое, что ты съешь вместе со мной. |
It can also mean the most advanced form of life in the known universe. |
Это еще означает "самая продвинутая форма жизни во всей известной вселенной" |
We also made a vow To be on call at all times for justice. |
Еще мы поклялись всегда отзываться на любую несправедливость. |
Could you also do me a favor? |
Можете сделать для меня кое-что еще? |
Good news is not only are you blessed with an awesome field hockey coach, but he also happens to moonlight as a physics tutor. |
Хорошая новость в том, что небо подарило тебе не только потрясающего тренера по хоккею на траве, но он еще и подрабатывает репетитором по физике. |
He also emailed a few of these girls |
Еще он переписывался с некоторыми из этих девиц. |
Well, they're also right about something else. |
Они так же правы еще кое в чем. |
It's also possible that Lisa and Tim put this in motion while Quentin was lying in his hospital bed. |
А еще есть вероятность, что Лиза и Тим всё решили, пока Квентин лежал в больнице. |
Yes, but you also believed that there was an actual theft of Rowby's work. |
Да, но вы еще и верили, что это была кража работы Роуби. |
But in addition to being the man who saved your life, he's also the father of my children. |
Но кроме того, что он спас тебе жизнь, он еще и отец моих детей. |
And I'd also think you're putting the moves on Meg. |
А еще я бы сказал, что ты путаешься с моей сестрой. |
My men also say that it was you... who slayed the good King Darius at Marathon. |
А еще мои люди говорят, это ты убил царя Дария в Марафоне. |
He also said that no politician should ever let his picture be taken in a bathing suit. |
Еще он сказал, что ни у одного политика не должно быть фото в купальнике. |
Mr. Adams also expresses his thanks once again for accepting his nomination and he addresses you as general. |
Мистер Адамс выражает вам свою благодарность еще раз за то, что вы одобрили его назначение, и обращается к вам как к генералу. |
But also, Lauren clearly needs this to move on, and who better to help her than... |
А еще потому что Лорен нужно поскорее это пережить, и в этом ей сможет помочь лишь... |
(guard spits) - And I'll also take whatever it is you're hiding behind your back. |
А еще я возьму то, что ты прячешь у себя за спиной. |
I'd also say you owe me a new windshield, but I think that's really the least of your problems right now. |
И еще ты мне должна новое лобовое стекло, но, думаю, это меньшая из твоих проблем сейчас. |