Примеры в контексте "Also - Еще"

Примеры: Also - Еще
The economy of the United States of America also weakened during 2012, and the growth prospects for 2013 remain sluggish. Экономика Соединенных Штатов Америки в течение 2012 года также ослабила свои позиции, и на 2013 год прогнозируется все еще вялый рост экономики.
A media campaign is also being prepared within the framework of the project to undo stereotypes towards the Roma population. Кроме того, еще одна кампания в средствах массовой информации готовится в рамках проекта по преодолению стереотипов в отношении народности рома.
The Committee is also concerned about the fact that the Refugees Bill has not yet been finalized or adopted (arts. 5 and 6). Комитет также обеспокоен тем, что все еще не был доработан и принят закон о беженцах (статьи 5 и 6).
The exercise also provided an opportunity to test some of the OSI techniques that had not yet been tested or exercised at such a complex level. Учение также позволило проверить ряд методик проведения ИНМ, которые еще не проходили тестирование или не испытывались на столь комплексном уровне.
Most SME business proprietors are also engaged in full time employment elsewhere implying that most of them ventured into business to supplement the family income. Большинство владельцев МСП заняты также в течение полного рабочего дня работой где-либо еще, а это значит, что большинство из них взялись за бизнес для того, чтобы пополнить семейный доход.
The Council also extended the Special Representative's mandate by a further three years, with the request that he "operationalize" the framework. Кроме того, Совет продлил срок действия мандата Специального представителя еще на три года, предложив ему "ввести в действие" эти рамки.
Reportedly, his brother and another journalist of Yeni Musavat daily newspaper were also subjected to violent attacks by the same group of men. Как сообщается, его брат и еще один журналист ежедневной газеты "Ени Мусават" также подверглись жестоким нападениям со стороны той же группы людей.
When we sign up for this job, taking out the future's garbage, we also agree to a very specific proviso. Когда мы подписываемся на эту работу - убирать мусор из будущего, мы соглашаемся с еще одним специфическим условием.
No, you should go, because you also get to pay for his college. Нет, езжай, потому что тебе придется еще и платить за его колледж.
Although the fossil record provides an answer to the problem of missing links, it also posed a major problem. Хотя зафиксированные окаменелости и являются ответом на загадку пропущенных связующих звеньев, они также ставят нас перед лицом еще другой большой проблемы.
I am here today not only as a mayor, but also as a father. Я здесь сегодня не только как мэр, но еще и как отец.
But what she doesn't realize is that I'm also a boy. Но, что до нее пока на доходит, это то, что я еще и парень.
We're the Treasury Department, but we're also the Secret Service. Мы не просто Министерство Финансов, а еще и Секретная Служба.
More importantly, within this framework the seriousness of the violence committed - almost exclusively, against women and children- should also be considered. Что еще важнее в данном контексте, так это учитывать серьезность актов насилия, совершаемых почти исключительно в отношении женщин и детей.
A similar trend is also reflected in another gender scorecard, the Gender Gap Index that ranked Maldives 101st out of 135 countries. Аналогичную динамику демонстрирует еще один гендерный показатель - индекс гендерного разрыва (ИГР), по которому Мальдивские Острова занимают 101-е место из 135 стран.
I'm also gambling that the F.B.I. Will give her the money. И поставлю еще больше на то, что ФБР отдаст деньги.
He also received a $2,500 deposit into his bank account a week before he left. Еще он получил 2,5 тысячи долларов на свой счет за неделю до отъезда.
He'd also say there were big fears and small fears. Еще он говорил, что страхи бывают большие и маленькие
He's also wearing his metrocard lanyard, which he usually hangs on the light behind his work station until he leaves at 8:00. Еще на нем его пропуск в метро, который он обычно оставляет на лампочке за своим рабочим местом до своего ухода с работы в 20.00.
Could you also persuade some of the surgical nurses to help out? Вы не могли бы еще уговорить нескольких хирургических медсестер помочь?
But also, you... you kind of turned my life around. А еще за то, что изменила мою жизнь.
And I will also pray that for all your life you have what you desire. И еще буду молить, чтобы у вас всегда было все, что вы пожелаете.
And you also picked me up from the floor after she shot me. А еще ты подобрала меня после того, как она выстрелила в меня.
I've also told him to give you an advance salary... of two or three months if you're okay with the job. Я еще попросил его выдать вам аванс за два или три месяца, если вы с ним договоритесь насчет работы.
And also 'cause I was really sick of all my boyfriends and I need to get away from that. А еще потому, что меня достали мои бойфренды и мне нужно было от них свалить.