| Contraception, mostly, but also about growing up. | В основном о контрацепции, а еще о том, что пора повзрослеть. |
| She was also aware that challenges would remain. | Она также отдает себе отчет в том, что впереди страну ожидает еще много вызовов. |
| It is also destruction that happens within our continent. | Это еще и разрушения, которые они оставляют после себя на нашем континенте. |
| Then it also requires another 2/3 majority in Parliament. | Затем также потребуется еще и парламентское большинство в две трети голосов. |
| Girl's tendency to engage in domestic work is also another factor. | Еще одним фактором, усугубляющим ситуацию, является то, что девочки, как правило, должны заниматься домашней работой. |
| Adult literacy also improved, although gender disparities still persist. | Показатели грамотности среди взрослых также улучшились, однако гендерные различия все еще сохраняются. |
| It also contains hexaBDE, another congener with POP characteristics. | Кроме того, продукт содержит гексаБДЭ - еще одно вещество этого ряда, обладающее характеристиками СОЗ. |
| But the Convention has also done more to promote wider, global norms. | А ведь Конвенция еще и больше сделала для того, чтобы пропагандировать более широкие, глобальные нормы. |
| Some interlocutors also mentioned that the privatization process further compounds the problem. | Некоторые собеседники Специального докладчика упомянули также о том, что эта проблема еще больше усугубляется процессом приватизации. |
| More importantly, the report is also practical. | Еще более важно то, что доклад также носит практический характер. |
| It was also worrying that market access for most developing countries was still little improved. | Вызывает также обеспокоенность, что заметных улучшений в отношении доступа к рынку для большинства развивающихся стран все еще не произошло. |
| We have also sent two flights carrying humanitarian assistance. | Кроме этого, мы отправили еще два самолета с гуманитарной помощью. |
| She also said trepidation is a deadly quality. | А еще она сказала, что трепет - смертельное качество. |
| We also said no more lying. | А еще мы говорили, что больше не будем лгать. |
| Arbitration by such entities might also be an option. | Еще одним возможным вариантом может быть выполнение такими органами арбитражных функций. |
| There are also drawings he copied. | Есть еще рисунки, он их тоже занес в дневник. |
| And also I thought you might cry. | А еще я подумала, что ты будешь плакать. |
| They also have spouses and children. | А еще у них есть супруги и дети. |
| It also got me my first heartbreak. | А еще из-за этого я испытала первую несчастную любовь. |
| Ironically, they also hated each other. | Ирония, но они еще и ненавидели друг друга. |
| We should also begin preparing our presentation for Little Brown. | А еще нам пора готовиться к презентации в "Литтл, Браун". |
| See? I can also be gentle. | Вот видишь, я могу быть еще и нежной. |
| Search box with diamonds also invaluable score. | Искать в шкатулке с бриллиантами еще и бесценную партитуру. |
| There are also variances with regard to whether oversight is conducted only of audit firms or also includes auditors. | Существуют также различия, связанные с тем, включает ли в себя сфера охвата надзора помимо аудиторских фирм еще и аудиторов. |
| It was also noted that obtaining a license was also a key requirement for businesses, and particularly relevant in the context of developing countries. | Было также отмечено, что еще одним важным требованием, предъявляемым к предприятиям, особенно в контексте развивающихся стран, является получение соответствующей лицензии. |