Will you also have a post in Roosevelt's Ministers? |
Может, ты еще попросишь место в администрации Рузвельта? |
He also told me that you're only with him because he saved your brother. |
А еще он сказал, что ты с ним лишь потому, что он спас твоего брата. |
It was followed up with another release "In Your Arms" which also charted in Norway, Denmark and Sweden. |
За ним последовал еще один релиз «In Your Arms», который также завоевал чарты Норвегии, Дании и Швеции. |
It's also bulletproof, which comes in handy when people like you shoot at people like me. |
А еще он пуленепробиваем, что очень удобно, когда люди вроде тебя стреляют в людей вроде меня. |
In the letter, the Group also pointed out that the United Nations targeted sanctions imposed on both individuals were still in place. |
В письме Группа также указала на то, что адресные санкции, введенные Организацией Объединенных Наций в отношении этих двух лиц, все еще остаются в силе. |
One violation concerning less favourable treatment of workers related to pregnancy or parental leave (deemed discrimination) was also found. In 2011; no such violations were established. |
Установлено еще одно нарушение, которое рассматривалось в качестве проявления дискриминации и выражалось в менее уважительном отношении к работникам по причине беременности и отпуска по уходу за ребенком - в 2011 году таких нарушений не было выявлено. |
What makes this campaign so significant is also that, with it, the Faroese public authorities clearly signal that violence is wrong. |
Эта кампания особенна важна еще и потому, что с ее помощью власти Фарерских островов посылают ясный сигнал о том, что насилие - это зло. |
Slackware does not allow to have an abstract sufficient for a professional work of these two components, also of the packages are not yet available online. |
Slackware не позволяет иметь достаточную аннотация к профессиональной деятельности этих двух компонентов, а также пакеты еще не доступна в Интернете. |
There's also three ATMs and a Dave Buster's that just is off the hook after 9:00. |
Еще есть три банкомата и игровой салон, который переполнен после 9 часов. |
Mr. Trahn has now informed me that there were six more... the following year in Thailand, also in nine days. |
Мистер Трэн сейчас проинформировал меня, что произошло еще 6... в следующем году в Таиланде, также в течение 9-ти дней. |
Now, you also teach Glee Club, right? |
Сейчас ты еще и занимаешься Хором, так? |
Now, talk to your reaction when you found out that not only your husband had a relationship, but has also put another pregnant woman. |
Теперь поговорим о твоей реакции, когда ты узнала, что твой муж не только изменил тебе, но от него еще и забеременела другая женщина. |
But I am also a father who watched his homeland abandoned by the West. Left to rot. |
Но я еще и отец, который видит, что его отечество брошено Западом и оставлено гнить. |
Not only did my dad get a new haircut, but he's also wearing a new aftershave. |
У папы не только стрижка новая, так у него еще и новый лосьон после бритья. |
Children need things, but they also need your time, your help, and your love. |
Детям нужны вещи, но еще им нужно твое внимание, помощь, и твоя любовь. |
I hope you also had a nice time. |
Кстати, еще раз спасибо за прошлый раз. |
Well, you also have a thing about bars. |
Ну, ты еще ненавидишь бары. |
We'll also have to take the rum, the hammocks, the machetes. |
А еще надо взять ром, гамаки, мачете... |
But, that's also where we'll find those prehistoric crocodiles |
Да, а еще там есть доисторические крокодилы. |
It's also said that the Shoguns breed these Akita for combat and hunting. |
А еще он сказал, что сегуны выращивали акит для боев и охоты. |
Besides stars and planets, there is also the comet |
Кроме звезд и планет, есть еще кометы |
There are also things, quite uncanny, which bring me information that will help me in the writing of the book. |
Есть еще пара жутких вещей, которые помогают мне получить информацию для написания книги. |
He was a creativity researcher in the '60s and '70s, and also led the Stanford Design Program. |
И он был исследователем креативности в 60-х и 70-х годах, а еще вел программу по дизайну в Стэнфорде. |
But I think it was also kind of weird for him 'cause I'm his little girl. |
Но ему наверное все это казалось странным, ведь я все еще его маленькая девочка. |
She also told me you got a hint out of line with her. |
Еще она сказала, что ты перешла с ней черту. |