His narrow-minded constituents are also ours. |
Его узколобые избиратели еще и наши избиратели. |
that's also a great Chinese joint on ventura. |
Это еще и большой китайский ресторан на Вертура. |
It allows for us to celebrate the seafood that we're also so fortunate to eat. |
Это позволяет нам ценить дары моря, которые мы имеем счастье еще и употреблять в пищу. |
Or you can also look back in time and realize that you've already conquered steeper mountains before. |
Можно также оглянуться назад и вспомнить, что ты уже преодолевал подъемы еще покруче этого. |
And then another pair of legs we collaborated on were these - look like jellyfish legs, also polyurethane. |
Потом мы сделали еще одну пару ног - они выглядели как щупальца медузы и тоже были сделаны из полиуретана. |
I've also learned that even when you seek friendly advice from business pros, they can feel threatened by your talent. |
А еще я поняла, что даже, когда ищешь дружеского совета у профи в бизнесе, то они могут ощутить угрозу из-за твоего таланта. |
Does he also do children's parties? |
Он еще и на детских утренниках выступает? |
In addition to being a nut burger, she's also a hypochondriac. |
Помимо того, что она психическая, она еще и ипохондрик. |
It also tried to regulate the nation's financial hierarchy... to avoid another disaster like the 1929 stock market crash. |
Также, согласно Новому курсу, предпринималась попытка регулирования национальной финансовой иерархии чтобы избежать еще одной катастрофы, такой как биржевой крах 1929 года. |
Another partnership example was the forthcoming UNCTAD World Investment Forum which would also review how to make global value chains inclusive, including for women and youth. |
Еще одним примером партнерства может служить предстоящий Всемирный инвестиционный форум ЮНКТАД, на котором, в частности, пойдет речь о том, как сделать глобальные сети производственной кооперации более инклюзивными, в том числе для женщин и молодежи. |
But according to Belinda, he's also in debt to people who do, like drug dealers, and he's tapped out. |
Но если верить Белинде, он еще должен людям, которые могут убить, например, наркодилерам, а денег у него нет. |
You know who also is ranch? |
Ты знаешь, кто еще любит ранчо? |
And also, for just £500, this does come with satellite navigation. |
А еще, всего за $800 на него поставят спутниковую навигацию. |
You know what also might have been a mistake? |
Ты знаешь, что еще было ошибкой? |
But it can also be even essential to your happiness. |
Но еще это дает свободу или даже шанс обрести счастье. |
You also took away my self-esteem, so I have no pride in my job or my possessions. |
Еще ты лишил меня уверенности, так что я не могу гордиться своей работой. |
Overton was also telling me - he's a mine of information - that you saved some men's lives after they were hit by a roadside bomb. |
Овертон мне еще рассказал - он просто кладезь информации - что вы спасли некоторым людям жизни, после того, как они пострадали от бомбы. |
He will also have lessons driving in the dark, and it will be three years before he gets a full licence. |
У него еще будут уроки вождения в темноте, и это будет за три года до того, как он получит водительские права. |
But, also, I want us to go into this whole thing with eyes open. |
Но, еще, я хочу, чтобы мы прошли через все это с открытыми глазами. |
I was also afraid to go,... but now they let me go, and I'm even stronger. |
Я тоже боялся идти, но теперь меня отпустили, и я еще сильней боюсь. |
It was also in a different frame every time |
А еще, она всегда была в другой рамке. |
You also said that if we had a problem, you would help us. |
А еще, ты сказал, что если у нас будет проблема, ты нам поможешь. |
Well, no, it's also that thing of remembering that you've changed your name. |
Нет, но это еще и необходимость помнить, что ты сменил имя. |
He's also very particular about how he's treated. |
А еще он очень разборчив в отношении к себе. |
Well, he's also a client, which means I can't discuss anything about him. |
Ну, он также еще и наш клиент, а значит я не могу обсуждать его с вами. |