Примеры в контексте "Also - Еще"

Примеры: Also - Еще
Youth justice areas are also a priority for the Government. Еще одной приоритетной сферой деятельности правительства является система отправления правосудия в отношении несовершеннолетних.
Solar thermal conversion was also noted as a promising area. Одной из перспективных областей, как было еще отмечено, является преобразование солнечной энергии в тепловую.
Minorities are also a human rights concern in Cambodia. Еще одним предметом озабоченности в сфере прав человека в Камбодже является положение меньшинств.
Civil society's active involvement and its cooperation with governments were also essential. Еще одним существенно важным фактором является активное участие гражданского общества, а также сотрудничество между ним и правительствами.
Follow-up replies on both Views remain outstanding; see also below. Ответы о последующей деятельности в связи с этими двумя соображениями еще не получены; см. также ниже.
Despite a strong environmental and labour movement, civil society must also develop. Несмотря на существование мощного движения за охрану окружающей среды и защиту прав трудящихся, гражданское общество еще не играет надлежащей роли в жизни страны.
Rehabilitation work also commenced for an additional 30 needy families. Кроме того, начались работы по восстановлению жилья для еще 30 нуждающихся семей.
Another project is also under preparation. В настоящее время готовится также еще один проект.
It also ensures the quality control of export products. Еще одной из его функций является контроль за качеством экспортной продукции.
Four other Indian states have also requested such support. Кроме того, с просьбой об оказании такой поддержки обратились еще четыре штата в Индии.
There is also one more factor that we should not overlook. Но есть и еще один фактор, который нам не надо бы игнорировать.
The growing criminalization of economies under sanctions also makes that difficult. Растущая криминализация экономики, в отношении которой действуют санкции, еще более усугубляет положение.
A few suspects are also in custody for further investigation. Кроме того, еще несколько подозреваемых содержатся под стражей в ожидании дальнейшего расследования.
They also show that there is room for diverse approaches. И это еще и показывает, что тут есть место для различных подходов.
Stakeholder participation is also key in addressing sustainability. Еще одним ключевым элементом обеспечения устойчивости является вовлечение в этот процесс различных заинтересованных кругов.
These public freedoms are also enshrined in other national legislative instruments. Однако все эти публичные свободы еще предстоит закрепить также и в других внутренних законах.
Significant scope also remains in maintaining and even increasing domestic resource mobilization. Довольно много еще предстоит также сделать в целях поддержания и даже усиления мобилизации внутренних ресурсов.
The progressive nature of public spending on education is also worth highlighting. Необходимо отметить еще один важный аспект, заключающийся в прогрессивном характере государственных расходов на образование.
The President also reiterated his commitment to release FNL prisoners. Президент подтвердил также свое обязательство освободить из заключения тех членов НОС, которые еще находятся в тюрьме.
The arms embargo was also a factor. Еще одним фактором является также эмбарго на поставки оружия.
Household surveys are also particularly vulnerable to reporter error. Еще одним недостатком обследований домашних хозяйств является то, что они не защищены от ошибок респондентов.
There were also two other people taking notes. Кроме того, в комнате находились еще два человека, которые вели записи.
Building mine risk education national capacity is also an important component of United Nations work. Еще одним важным компонентом работы Организации Объединенных Наций является укрепление национального потенциала в области просвещения по вопросам минной опасности.
Meanwhile, five northern states have also requested United Nations police training support. Тем временем с просьбой к Организации Объединенных Наций об оказании помощи в области подготовки полицейских кадров обратились еще пять северных штатов.
LULUCF is also an area where recipient countries have stressed the need for financial support. Еще одной областью, в отношении которой страны - получатели помощи подчеркнули необходимость оказания финансовой поддержки, являются ЗИЗЛХ.