Примеры в контексте "Also - Еще"

Примеры: Also - Еще
While the recruiting, learning management and performance management modules were rolled out in 2010, they will also require extensive support and enhancement. Хотя модули, предназначенные для выполнения таких функций, как наем персонала, организация учебных мероприятий и управление служебной деятельностью, уже были внедрены в 2010 году, они еще потребуют значительных усилий по поддержке и совершенствованию.
An unidentified third person was also taken to hospital. В больницу увезли еще одного человека, личность которого не установлена.
However the Special Rapporteur also notes that some States whose constitutions prohibit discrimination have not yet adopted legislation regarding racial discrimination. При этом Специальный докладчик также отмечает, что некоторые государства, в конституциях которых запрещена дискриминация, все еще не приняли законодательство в отношении расовой дискриминации.
She also appealed for the "earliest unconditional release of all prisoners of conscience still held in Myanmar". Она также призвала к «скорейшему и безусловному освобождению всех узников совести, которые еще находятся в тюрьмах Мьянмы».
The Special Rapporteur hopes that his outstanding requests for visits to other countries will also be considered favourably. Специальный докладчик надеется, что просьбы о посещении других стран, на которые еще не поступило ответа, также будут рассмотрены положительно.
Water-related illnesses also drain limited household budgets as funds are diverted for medical expenses and/or purchase of water from small-scale vendors at exorbitant prices. Кроме того, из-за заболеваний, связанных с водой, ограниченные семейные бюджеты становятся еще меньше, так как средства направляются на покрытие медицинских расходов и/или покупку воды у мелких торговцев по непомерно высоким ценам.
The Board is also concerned that the General Assembly has not received or approved proposals for how the associated costs should be funded. Комиссия также озабочена тем, что Генеральная Ассамблея еще не получила и не одобрила предложения относительно того, каким образом будут покрыты сопутствующие расходы.
The joint secretariat also reported informal undertakings to stop fighting by groups who were not prepared to register with the Programme. Объединенный секретариат также сообщил о неофициальных заявлениях групп о прекращении боевых действий, которые еще не готовы зарегистрироваться в Программе.
That raises yet another challenge, the need to maintain not only actual, but also perceptions of, impartiality. В связи с этим возникает еще одна задача: необходимость сохранять не только фактическую, но и концептуальную беспристрастность.
It also issued student visas to a further 65 young Guineans. Кроме того, Украина предоставила студенческие визы еще 65 молодым гвинейцам.
The Committee had also received a further communication alleging non-compliance with provisions of the Convention on public participation and access to justice. Комитет также получил еще одно сообщение, в котором содержались утверждения о несоблюдении положений Конвенции, касающихся участия общественности и доступа к правосудию.
Cooperation with Aarhus Centres might also be a further way to reach the public. Еще одним способом информирования общественности может стать сотрудничество с Орхусскими центрами.
However, wildland fires are an important challenge also for other countries, not yet represented in the team. Однако природные пожары являются серьезной проблемой и для других стран, которые еще не представлены в группе.
Another delegation praised not only the thematic debates, but also the role of the President in them. Еще одна делегация дала высокую оценку не только тематическим прениям, но и роли Председателя в ходе их проведения.
The "comparative analysis" also gives rise to another interesting observation. Упомянутый «сравнительный анализ» также дет основания для еще одного любопытного наблюдения.
Two projects, submitted separately by UNDP and UNOPS, were also considered by the Board, which sought additional information about the proposals. Совет рассмотрел также еще два проекта, представленных отдельно ПРООН и ПОООНС, и просил представить дополнительную информацию о них.
Discussions have also been initiated and are ongoing with regard to developing an integrated information technology infrastructure for both branches of the Residual Mechanism. Также началось и все еще продолжается обсуждение возможности разработки интегрированной информационно-технической инфраструктуры для обоих отделений Остаточного механизма.
MONUSCO also demobilized another 151 Congolese members of FDLR. МООНСДРК обеспечила также демобилизацию еще 151 конголезского члена ДСОР.
The Coordinator and another expert of the Team also participated in a meeting of special services, held in Moscow in October. Координатор и еще один эксперт из состава Группы в октябре приняли участие в совещании представителей специальных служб, состоявшемся в Москве.
It also reflects the recognition that our work is not yet done. Оно также отражает признание того, что наша работа еще не окончена.
Revenue is also generated from landing fees for tourist arrivals. Еще одной статьей дохода являются сборы, взимаемые с прибывающих на остров туристов.
The Busan Partnership for Effective Development Cooperation could also be a useful tool for maximizing synergies and avoiding duplication. Еще одним полезным инструментом, позволяющим обеспечить максимальный синергетический эффект и избежать дублирования функций, является Пусанский план партнерства в целях эффективного сотрудничества в области развития.
Another recognition programme, Dryland Champions, was also announced at the same event. На этом же мероприятии было объявлено еще об одной призовой программе - «Борцы за возрождение засушливых земель».
Another representative emphasized that assessments of centres should not only focus on quantitative measures of output but also include qualitative indicators. Еще один представитель подчеркнул, что оценки центров должны включать не только количественные, но и качественные показатели итогов их работы.
Consultations with communities were also initiated regarding the establishment of an additional 17 Community Alert Networks. Были также начаты переговоры с общинами о создании еще 17 сетей.