Several other targets are also within reach by 2015. |
В пределах досягаемости находится и выполнение к 2015 году еще нескольких задач. |
Planning permission is also being obtained for a further 4,680 ft2. |
Кроме того, было получено разрешение на планирование в отношении еще 4680 кв. футов. |
There are also some discriminatory policies pending review. |
Вместе с тем ряд правил дискриминационного характера все еще не изменено. |
They also reported making an additional USD 45 million available to multilateral organizations. |
Кроме того, они сообщили о предоставлении еще 45 млн. долл. США многосторонним организациям. |
It was also consolidated for trial with another case, which raised similar issues. |
Оно также было объединено для судебного разбирательства с еще одним делом, в рамках которого поднимались аналогичные проблемы. |
It also lacks affirmative-action measures and fails to establish any institutional mechanism for fighting discrimination. |
Кроме того, все еще не приняты позитивные меры, и не был создан институциональный механизм по борьбе с дискриминацией. |
We were also clearly not aware that two Wraith Cruisers approaching. |
Я еще мы не знали наверняка, что два крейсера Рейзов приближаются сюда. |
Doctor Meeks also happens to be the foremost authority on bigfoot. |
Так уж случилось, что доктор Микс еще и крупнейший специалист по снежному человеку. |
It also shocks you when you lie. |
А еще он бьет током, когда ты врешь. |
I can also curl my tongue. |
Я еще могу свернуть мой язык в трубочку. |
I was also the lips in Rocky Horror. |
Ну еще я была "губами" в Рокки Хорроре. |
They also have mini golf out back. |
У них еще и мини-гольф есть на заднем дворе. |
Staples is also a giant office supply chain. |
А еще "Скобки"- это огромная сеть магазинов канцтоваров. |
She also thinks a Jumbo-tron proposal'd be cool. |
Еще она думает, что предложение на большом экране было бы клевым. |
She also said she pitied you. |
А еще она говорила, что жалеет тебя. |
We also have another reason to celebrate tonight. |
У нас есть и еще одна причина для праздника сегодня. |
He also said he killed somebody. |
И еще он сказал, что убил кого-то. |
People who do that stuff also lie. |
Люди, которые делают такие вещи, еще и большие лжецы. |
The Federation Deputy Prime Minister also resigned and has yet to be replaced. |
Кроме того, ушел в отставку заместитель премьер-министра Федерации, и эта должность все еще остается незаполненной. |
It also expanded its mandate and gave it three additional experts. |
Он также расширил ее мандат и назначил в ее состав еще трех экспертов. |
Another related Recommendation on legal issues associated with Single Windows is also being developed. |
Также разрабатывается еще одна смежная Рекомендация, касающаяся правовых вопросов, связанных с механизмами "одного окна". |
We also favour aligning debt with the goals of national development strategies. |
Выступаем мы еще и за приведение графиков выплаты задолженности в соответствие с целями национальных стратегий развития. |
Gender budgeting initiatives were also developed by governments and NGOs as another tool for accountability. |
Правительствами и НПО в качестве еще одного инструмента обеспечения подотчетности были разработаны инициативы по составлению бюджетов с учетом гендерной специфики. |
Disability is also a 'gendered issue' for another reason. |
Кроме того, есть еще одна причина, по которой недееспособность следует отнести к "гендерным вопросам". |
It also extended unilateral economic sanctions on Myanmar for another year. |
В соответствии с ней односторонние экономические санкции в отношении Мьянмы были продлены еще на один год. |