Примеры в контексте "Also - Еще"

Примеры: Also - Еще
Two further cases investigated by the Mission also exemplify the deliberate demolition of residential housing. Еще два случая, расследованных Миссией, также являются примерами намеренного разрушения жилых домов.
We also contributed to the Commission's adoption of the guidelines on the establishment of nuclear-weapon-free zones back in 1999. Мы также участвовали в принятии Комиссией еще в 1999 году руководящих принципов относительно создания зон, свободных от ядерного оружия.
My Government also recognizes that the full impact of the crisis has not yet been felt. Наше правительство также признает, что мы еще не в полной мере ощутили последствия кризиса.
In addition, the number of investigations has also increased resulting in more recommendations being reviewed by the Section. Кроме того, увеличилось и число расследований, что привело к необходимости рассмотрения Секцией еще большего числа рекомендаций.
Proposed amendments to the Citizenship Act had also been studied but thus far, no action had been taken. Предлагаемые поправки к Закону о гражданстве также изучаются, но никаких действий еще не было предпринято.
She also encouraged member countries that have not yet completed the Questionnaire on Indicators to do so. Она также призвала страны-члены, которые еще не сделали этого, заполнить Вопросник по показателям.
Such an approach would also ensure that actions were complementary and mutually reinforcing. Такой подход еще и обеспечивал бы взаимодополняющий и взаимоусиливающий характер действий.
Another important issue also being discussed on the home front is that of the nuclear-weapons tests that were conducted in the Marshall Islands. Еще один важный вопрос, который также обсуждался в нашей стране, связан с проведенными на Маршалловых Островах испытаниями ядерного оружия.
Further, we are also concerned that our 2009 Atlantic hurricane season has only just begun. Кроме того, нашу обеспокоенность вызывает и то, что сезон ураганов в Атлантическом океане еще только начался.
It is also important that we agree among ourselves to join and build on efforts being made in other multilateral formats. Еще один принципиальный момент - достигнутые нами договоренности органично дополняют и развивают усилия, предпринимаемые в других многосторонних форматах.
And also to say... she would have made a great firefighter. И еще... из нее бы получился отличный пожарный.
We also just blew our only advantage. Так мы еще упустили наше единственное преимущество.
He also opened more accounts as time went on. В то время он открыл еще много аккаунтов.
Did he teach you that Kennedy also said, А он тебя не учил, что Кеннеди еще говорил:
He also does this play-by-play of every bite of food that he chews. Еще он делает эту игру в игру с каждым кусочком еды, который он жует.
And also possibly something that lives underground, a-a mole rat. И еще, возможно, кого-то, живущего под землей, вроде... крота.
He also indicated that he would make proposals regarding articles that were still pending, based on the discussions held during the sessions. Он указал также, что он представит предложения по еще не согласованным статьям на основе дискуссий, проведенных в ходе сессий.
Of 80 lower and higher secondary inspectors, 23 were also recruited. В дополнение к 80 инспекторам неполной и полной средней школы были приняты на работу еще 23.
Impossible to wrestle a man into that if he was not only alive, but also kicking. Невозможно впихнуть туда человека, если он не просто жив, а еще и брыкается.
We also have no idea who else knows about your relationship. Нам также неизвестно, кто еще в курсе ваших отношений.
I didn't know computer people also loved guns. Не знал, что компьютерщики любят еще и оружие.
There is also the consideration that any sustained unrest amongst the work units could damage profitability. Еще я подумал, что любое длительное волнение среди рабочих может негативно сказаться на доходах.
But there's also... this. Но еще есть... вот это.
It's also the only clue I have as to who my father is. А еще - это единственный возможность узнать кто мой отец.
People could be a mailman but they're also an artist. Люди могут быть почтальонами но они еще и художники.