Примеры в контексте "Also - Еще"

Примеры: Also - Еще
It has also not proved possible to complete the constitutional process begun as far back as 1990 by adopting a new Ukrainian Constitution. Также не удалось завершить начатый еще в 1990 году конституционный процесс принятием новой Конституции Украины.
It is also the framework for facilitating and regulating cooperation among States in the peaceful use of nuclear energy. Но он обеспечивает еще и структуру для того, чтобы облегчить и регулировать сотрудничество между государствами в области мирного использования ядерной энергии.
It is also fortunate in that many of the most advanced statistical offices in the world are located there. Он находится в благоприятном положении еще и потому, что в нем расположены самые развитые статистические службы мира.
The Security Council should also be better able to respond to emerging threats and disputes before they escalate into armed conflict. Совет Безопасности должен также обладать большими возможностями для реагирования на возникающие угрозы и конфликты еще до того, как они перерастут в вооруженные конфликты.
However, the Working Group also recognized that some of these recommendations had yet to be fully implemented. Однако Рабочая группа также признала, что некоторые из этих рекомендаций еще предстоит осуществить в полной мере.
There is also Liberia, whose agony clearly knows no limit. Есть еще также проблема Либерии, агония которой совершенно безгранична.
It also admits that widespread migration caused by conflicts, urbanization, poverty and natural disasters has placed great strains on the family. Она также признает, что широкая миграция, вызываемая конфликтами, урбанизацией, нищетой и природными бедствиями, возлагает на семью еще большую нагрузку.
The Committee should also consider the work which still remained to be done to implement the recommendations of UNISPACE 82. Помимо этого, Комитету следует рассмотреть вопрос о том, что еще необходимо сделать для выполнения рекомендаций ЮНИСПЕЙС-82.
The Advisory Committee also pointed out that a decision on the mode of financing of the Tribunal was still pending. Консультативный комитет также отметил, что решение о форме финансирования Трибунала пока еще не принято.
Another 5,000 civilians are also now facing the prospect of expulsion by mid-September. В настоящее время еще 5000 мирных жителей грозит изгнание к середине сентября.
It could also be due to the understaffing of the Division for the Advancement of Women. Еще одной причиной этого может быть недостаточная укомплектованность кадрами Отдела по улучшению положения женщин.
And also that they use the badgers' hair for shaving brushes. И еще, что они используют барсучьи волосы для кисточек для бритья.
She was also in charge of those Resistance prisoners Renee and I busted loose. Еще отвечала за заключенных, которых мы с Рене освободили.
But also, we have achieved my father's dream. А еще мы исполнили мечту моего отца.
Okay, and there's also my fiancé or e-ex. Да, а еще мой бывший жених.
And you're also keeping all your options open. Но твои руки все еще развязаны.
We'd also have cooking classes. Еще у нас будут кулинарные курсы.
Well, good, but you also have to tell Darin. Отлично, но еще тебе нужно сказать обо всем Дэрин.
The Forum also fully supported the decision to convene two further sessions in 1995 in order to enable the Conference to complete its work. Оратор также решительно поддерживает решение провести еще две сессии в 1995 году, с тем чтобы Конференция могла завершить свою работу.
New Zealand also intended to play its part in the areas which had not yet been codified. Новая Зеландия намерена также внести свой вклад в работу в тех областях, которые еще не были кодифицированы.
Another substantial aspect of the right to self-determination was also infringed. Был также нарушен и еще один важный аспект права на самоопределение.
Concern is also growing about the lack of safety, security and a healthy environment in industrial workplaces. Еще большую остроту приобретает также проблема отсутствия охраны труда, социальной защищенности и не наносящей ущерба здоровью человека производственной среды.
She also taught him some magic, which is actually more useful. А еще она научила его кое-какой магии, которая очень даже удобна.
There was also a speck of road tar. Еще я нашла частицы дорожной смолы.
We also have a warrant for your shoes. А еще у нас ордер на ваши ботинки.