The test also highlights the dangers of clandestine proliferation. |
Это испытание также еще раз напоминает нам об опасностях, связанных с тайным распространением. |
On non-proliferation, we must also make greater efforts. |
Что касается нераспространения, то мы должны также приложить еще больше усилий в этой области. |
Another six countries also posted rates below 5 per cent. |
Кроме того, темпы инфляции ниже 5 процентов зафиксированы в еще шести странах. |
This debate also coincides with another momentous event. |
Нынешняя дискуссия совпадает по времени с еще одним историческим событием. |
She also thinks Mount Rushmore is a natural phenomenon. |
А еще она думает, что гор Рашмор - природное явление. |
There have also been several high-level visits between both countries. |
С тех пор было еще несколько визитов на высоком уровне между двумя странами. |
The fingernails also grow before birth. |
Ногти, например, растут еще до рождения. |
We're also suing you for malpractice. |
А еще мы подаем иск против тебя за профессиональную некомпетентность. |
And also to be with you. |
Да, а еще чтобы быть с тобой. |
Perhaps, but it's also functional. |
Возможно, но это еще и несет определенную функцию. |
You also grew up in Arizona. |
Ж: - А еще ты вырос в Аризоне. |
They also took Shirley Dixon's journal. |
М: А еще они забрали журнал Ширли Диксон. |
He also happens to be young, hungry and extremely talented. |
А еще так случилось, что он молод, горяч и невероятно талантлив. |
She also said a poltergeist killed her husband. |
А еще она сказала, что её мужа убило привидение. |
He also said you have five children. |
А еще он говорил, что у вас пятеро детей. |
Two other persons were also injured during the incident. |
Кроме того, в ходе этого инцидента было ранено еще два человека. |
This again is where many domestic companies also have an advantage. |
Это еще одна из причин, по которым многие национальные компании имеют здесь преимущества. |
It also believed that much still remained to be done. |
Она считает также, что многое еще предстоит сделать в этой области. |
Funding has also been provided to another NGO for parliamentary support including educational and information activities. |
Финансовые средства были также выделены еще одной НПО на поддержку парламентской деятельности, включая проведение мероприятий в области образования и информации. |
High telecommunications tariff is also cited as a constraint to develop information services in India. |
Отмечают также, что еще одним фактором, сдерживающим развитие информационных услуг в Индии, выступают высокие тарифы телесвязи. |
Maintaining foreign market shares also emerges as another factor. |
Еще одним фактором выступает стремление сохранить свою долю на иностранных рынках. |
An additional but somewhat negative argument may also be adduced. |
К этому можно добавить еще один аргумент, носящий, правда, несколько негативный характер. |
One specialized room was also built and four were under construction by mid-1995. |
По состоянию на середину 1995 года было также построено одно специализированное помещение и еще четыре находились в стадии строительства. |
Another member also asked if Mauritian women could own land. |
Еще одна из членов Комитета также задала вопрос о том, могут ли маврикийские женщины владеть землей. |
One country also indicated the ageing as an additional vulnerable group. |
Одна страна также указала на то, что пожилые лица являются еще одной из уязвимых групп населения. |