| You also have pudding, apple sauce... | Тут еще есть пуддинг, яблочный соус... |
| Is it true you also invented the BLT? | Это правда, что ты еще изобрел сэндвич с беконом? |
| She also loves her coworkers at City Hall, | Еще она любит своих сослуживцев в муниципалитете, а это: |
| But he was also an impulsive teen, which is what bothers me about this unsub. | Но он был еще и импульсивным подростком, и это беспокоит меня в Субъекте. |
| We also too wait for your dad. | А еще мы ждем твоего папу тоже. |
| Well, I'm also here because Stacy is getting inseminated. | И еще я здесь, потому что Стейси сейчас искусственно оплодотворяют. |
| You also don't know that you talk in your sleep. | А еще ты не знаешь, что разговариваешь во сне. |
| And then I learned from Doctor Jackson that you're also a brilliant scientist. | И потом я узнал от доктора Джексона что вы еще и замечательный ученый. |
| We also got you some pizza. | А еще у нас есть для вас пицца. |
| She's also getting us an espresso bar and a swimming pool. | Еще она подгонит нам бар с эспрессо и бассейн. |
| He was also pushed off a cliff when people turned against him. | А еще его сбросили с утеса, когда народ отвернулся от него. |
| It also appears that some of you are scared too. | Кажется, что некоторые из вас боятся еще сильнее. |
| But it's also how you say them. | Но важно еще и то, как они произносятся. |
| You also told me you'd change. | А еще ты мне сказал, что изменишься. |
| But I'm also sure he won't speak about it. | Но еще я уверена, что он об этом не заговорит. |
| But steroids also show up in some other statistics - emergency room visits. | Еще стероиды появляются в другой статистике обращения в центры медицинской помощи. |
| Well, he also called me Doctor. | А еще он назвал меня доктором. |
| I just also care about my abs. | Просто еще мне не наплевать на свой пресс. |
| I can also sing a song or two, if it comes in handy. | Еще могу спеть пару песен, если потребуется. |
| She's foolish to call you guys and you dared to beat me also. | Она зря позвала вас и вы еще осмелились бить меня. |
| And it is also the intention to conquer the nature that created them. | И еще, это стремление победить природу, создавшую их. |
| She's also very critical of me. | Еще она весьма требовательна ко мне. |
| I fear that your son is not only incompetent, but also a traitor. | Я боюсь, что вас сын, не только слабак, он еще и предатель. |
| It's also about letting go. | Это еще и умение дать волю чувствам. |
| I'm also cutting off your vicodin. | Еще я прекращаю выдавать тебе викодин. |