| Richard Shellabear is a professional photographer, but he also processes and enhances shots when it is needed. | Richard Shellabear - профессиональный фотограф, но кроме фотографии, он еще занимается и коррекцией отснятого материала, ведь бывает, что снимки требуют некоторой доработки. |
| You can also download more than 300 example scripts that will teach you everything. | Еще можно загрузить более 300 примеров скриптов, которые научат вас всему. |
| Once in detention, he was also charged with six other assaults. | Во время содержания под стражей ему были также предъявлены обвинения в еще шести нападениях. |
| Important progress was also made on the Balkans, although the effects of ethnic strife and organized crime are still keenly felt. | Значительный прогресс был также достигнут на Балканах, хотя там все еще остро ощущаются последствия этнической розни и организованной преступности. |
| We would also like to emphasize another point: the return of refugees. | Мы также хотели бы подчеркнуть еще один момент: возвращение беженцев. |
| We also believe that the implementation of resolutions should become even more important than their adoption. | Кроме того, мы считаем, что выполнение резолюций должно стать еще более важной задачей, чем их принятие. |
| Another period of violence will also risk the money and support that have already been invested in the peace process. | Еще один виток насилия угрожает также тем средствам и той поддержке, которые уже были инвестированы в мирный процесс. |
| He also said that the Commission worked on achieving even closer harmonization with the UNECE standard. | Он также отметил, что Комиссия принимает меры с целью обеспечения еще большей согласованности со стандартом ЕЭК ООН. |
| We are also concerned that continued bloodletting could further inflame passion, in the region and beyond. | Мы также опасаемся того, что продолжающееся кровопролитие может еще больше разжечь страсти в регионе и за его пределами. |
| Stronger export controls on these weapons as well are also necessary tools in the fight against terrorism. | К тому же, ужесточение экспортного контроля в связи с такими вооружениями является еще и необходимым средством борьбы с терроризмом. |
| We will also make the cat's nose more rose. | Также можно еще и нос животного сделать более розовым. |
| WD SmartWare software is also a control center for your external drives. | Программа WD SmartWare это еще и центр управления внешними накопителями. |
| You can also change the color of the roof. | Дополнительно можно изменить еще и цвет крыши. |
| Since a few years he keeps very busy with Linux, he also takes part in a number of Open Source Projects. | Уже несколько лет он серьезно увлекается Linux, еще он принимает участие в нескольких проектах Open Source. |
| The rebuild time is also limited if the entire array is still in operation at reduced capacity. | Время восстановления также ограничено, если весь массив все еще работает при уменьшенной емкости. |
| Disclosure also included telling people that they would never meet anyone else with the same condition. | Раскрытие информации также включало в себя сообщение людям того, что они никогда не встретятся с кем-либо еще с такой же вариацией. |
| He also reveals he knows Raju is still alive and threatens to kill him. | Он также показывает, что он знает, что Раджу все еще жив и угрожает убить его. |
| He also served on a committee to reorganize the American Anthropological Association and played a role in the creation of the National Science Foundation. | Еще он работал в комитете по реорганизации Американской антропологической ассоциации и сыграл роль в создании Национального научного фонда. |
| He also identified, from a drawing, another fossil found in Bavaria as a flying reptile and named it Pterodactylus. | По рисунку он также идентифицировал еще одну окаменелость, найденную в Баварии, как летающую рептилию, и назвал её птеродактилем. |
| My heart is happy to have had this further opportunity to communicate with you, and also with other co-workers through you. | Мое сердце счастливо, что у меня была еще одна возможность пообщаться с тобой и с другими коллегами благодаря тебе. |
| He also has problems with the urogenital system (prostatitis). | Еще у него проблемы с мочеполовой системой (простатит). |
| We also would like to make a split with French grinders Deny Life. | Хотим еще сделать сплит с группой DENY LIFE - французскими грайндерами. |
| Isfana also has a livestock market which is open on Thursdays and Fridays. | В городе еще есть скотный рынок, который открыт по четвергам и пятницам. |
| The second army was also referred to as the Army of Vicksburg. | Вторая армия иногда еще упоминается как «Армия Виксберга». |
| This limits their use in basic research, although adenoviral vectors are still used in in vitro and also in vivo experiments. | Это ограничивает их использование в фундаментальных исследованиях, хотя аденовирусные векторы все еще используются в экспериментах in vitro, а также in vivo. |