Not only have you failed to capture Ky and Miss Grant, you've also let the Doctor escape to Solos. |
Мало того, что вы не смогли схватить Кая и мисс Грант, вы еще позволили Доктору сбежать на Солос. |
These mnemonic devices help to make a connection, and then also to help you... memorize names. |
Эти мнемонические приемы помогают установить отношения, а еще помогают запоминать имена. |
And also, how far you can go away from where you're playing. |
А еще - как далеко можно уйти от того места, где проходит игра. |
I take it you also want the customary 24 hours to prepare? |
Я так понимаю, тебе нужны еще и традиционные 24 часа для подготовки? |
I'd like to explain that Agustina is also here to tell us that she's got a terminal illness. |
Я хочу вам рассказать, что Агустина пришла сюда о еще одной целью. |
but also Father's Day and Mother's birthday. |
но еще День Отцов и мамин день рождения. |
And your mother also prefers... no more closed doors. |
И еще мама не хочет, чтобы ты запирал дверь. |
And also that... I wouldn't have liked to get my bag robbed... by nobody else. |
И еще... я бы не хотела, чтобы сумку у меня вырвал... кто-то другой. |
There's a discrepancy, which is good, but... it's still their word against Frank's, who was also shot in the head. |
Есть несоответствие, что хорошо, но... у нас все еще их слово против слова Фрэнка, которому выстрелили в голову. |
He also said you make a mean schnitzel, but I don't want to put you out. |
Еще он сказал, что вы готовите превосходный шницель. |
But also I feel my pledge sisters deserve to see how their future leader reacts in a cris. |
Но и еще я хочу, чтобы мои сестры узнали как ведет себя их будущий лидер в кризисной ситуации. |
Not only is their prey seasonal, it's also hard to find. |
Мало того, что их добыча является сезонной, так ее еще и трудно найти. |
I've also put you in charge of games, carpentry and the fire drill. |
Еще поручу Вам игры, столярные работы и противопожарный инструктаж. |
You know what's also a happy ending? |
Знаете, что еще может быть счастливым концом? |
And in addition to being her husband, I am also her legal guardian. |
И вдобавок к тому, что я ее муж, я еще и ее законный опекун. |
I forgot: You'll also service the men's toilets. |
И еще я забыла сказать, мужской туалет тоже в твоем ведении. |
We also should have left batteries in the carbon monoxide detector, but I got tired of all the beeping. |
А еще мы должны были поставить батарейки в датчик угарного газа, но мне надоел его постоянный писк. |
That's also when Emilio's company purchased Bar Lunara, which we know is Mutter's money laundering site. |
А еще в этот же год компания Эмилио купила бар Лунара, который замешан в отмывании денег Мутер. |
Any chance he also crawled out of an ancient broken seal? |
Может, он еще и выполз из разломанной печати? |
You're also going to need expired currency, a personal ID, and don't travel with citrus. It explodes. |
И еще старые деньги% удостоверение, и не бери с собой цитрусовые, при перемещении они взрываются. |
And I would ask for one more kindness, also. |
И я прошу еще об одной любезности |
Everybody is also wondering: is the Pope thinking about his first homily? |
Еще все интересуются, думает ли Папа о своей первой проповеди? |
But it also sounds like it does it much the same way your disrupter technology works on the replicators, by separating the individual components. |
Но еще это означает, что оно действует в основном аналогично вашей технология дезинтегратора на репликаторов, разделяя на отдельные компоненты. |
Callie's adoption and Brandon's big debut at Disney Hall, and also the first day of school. |
Удочерение Кэлли и дебют Брэндона в концертном зале Диснея. А еще первый день в школе. |
And also you need to get a move on because I have a dentist appointment. |
А еще вы должны поторопиться, потому что у меня на сегодня визит к стоматологу. |