| Not only have you failed to capture Ky and Miss Grant, you've also let the Doctor escape to Solos. | Мало того, что вы не смогли схватить Кая и мисс Грант, вы еще позволили Доктору сбежать на Солос. |
| These mnemonic devices help to make a connection, and then also to help you... memorize names. | Эти мнемонические приемы помогают установить отношения, а еще помогают запоминать имена. |
| And also, how far you can go away from where you're playing. | А еще - как далеко можно уйти от того места, где проходит игра. |
| I take it you also want the customary 24 hours to prepare? | Я так понимаю, тебе нужны еще и традиционные 24 часа для подготовки? |
| I'd like to explain that Agustina is also here to tell us that she's got a terminal illness. | Я хочу вам рассказать, что Агустина пришла сюда о еще одной целью. |
| but also Father's Day and Mother's birthday. | но еще День Отцов и мамин день рождения. |
| And your mother also prefers... no more closed doors. | И еще мама не хочет, чтобы ты запирал дверь. |
| And also that... I wouldn't have liked to get my bag robbed... by nobody else. | И еще... я бы не хотела, чтобы сумку у меня вырвал... кто-то другой. |
| There's a discrepancy, which is good, but... it's still their word against Frank's, who was also shot in the head. | Есть несоответствие, что хорошо, но... у нас все еще их слово против слова Фрэнка, которому выстрелили в голову. |
| He also said you make a mean schnitzel, but I don't want to put you out. | Еще он сказал, что вы готовите превосходный шницель. |
| But also I feel my pledge sisters deserve to see how their future leader reacts in a cris. | Но и еще я хочу, чтобы мои сестры узнали как ведет себя их будущий лидер в кризисной ситуации. |
| Not only is their prey seasonal, it's also hard to find. | Мало того, что их добыча является сезонной, так ее еще и трудно найти. |
| I've also put you in charge of games, carpentry and the fire drill. | Еще поручу Вам игры, столярные работы и противопожарный инструктаж. |
| You know what's also a happy ending? | Знаете, что еще может быть счастливым концом? |
| And in addition to being her husband, I am also her legal guardian. | И вдобавок к тому, что я ее муж, я еще и ее законный опекун. |
| I forgot: You'll also service the men's toilets. | И еще я забыла сказать, мужской туалет тоже в твоем ведении. |
| We also should have left batteries in the carbon monoxide detector, but I got tired of all the beeping. | А еще мы должны были поставить батарейки в датчик угарного газа, но мне надоел его постоянный писк. |
| That's also when Emilio's company purchased Bar Lunara, which we know is Mutter's money laundering site. | А еще в этот же год компания Эмилио купила бар Лунара, который замешан в отмывании денег Мутер. |
| Any chance he also crawled out of an ancient broken seal? | Может, он еще и выполз из разломанной печати? |
| You're also going to need expired currency, a personal ID, and don't travel with citrus. It explodes. | И еще старые деньги% удостоверение, и не бери с собой цитрусовые, при перемещении они взрываются. |
| And I would ask for one more kindness, also. | И я прошу еще об одной любезности |
| Everybody is also wondering: is the Pope thinking about his first homily? | Еще все интересуются, думает ли Папа о своей первой проповеди? |
| But it also sounds like it does it much the same way your disrupter technology works on the replicators, by separating the individual components. | Но еще это означает, что оно действует в основном аналогично вашей технология дезинтегратора на репликаторов, разделяя на отдельные компоненты. |
| Callie's adoption and Brandon's big debut at Disney Hall, and also the first day of school. | Удочерение Кэлли и дебют Брэндона в концертном зале Диснея. А еще первый день в школе. |
| And also you need to get a move on because I have a dentist appointment. | А еще вы должны поторопиться, потому что у меня на сегодня визит к стоматологу. |