Примеры в контексте "Also - Еще"

Примеры: Also - Еще
Not only have you failed to capture Ky and Miss Grant, you've also let the Doctor escape to Solos. Мало того, что вы не смогли схватить Кая и мисс Грант, вы еще позволили Доктору сбежать на Солос.
These mnemonic devices help to make a connection, and then also to help you... memorize names. Эти мнемонические приемы помогают установить отношения, а еще помогают запоминать имена.
And also, how far you can go away from where you're playing. А еще - как далеко можно уйти от того места, где проходит игра.
I take it you also want the customary 24 hours to prepare? Я так понимаю, тебе нужны еще и традиционные 24 часа для подготовки?
I'd like to explain that Agustina is also here to tell us that she's got a terminal illness. Я хочу вам рассказать, что Агустина пришла сюда о еще одной целью.
but also Father's Day and Mother's birthday. но еще День Отцов и мамин день рождения.
And your mother also prefers... no more closed doors. И еще мама не хочет, чтобы ты запирал дверь.
And also that... I wouldn't have liked to get my bag robbed... by nobody else. И еще... я бы не хотела, чтобы сумку у меня вырвал... кто-то другой.
There's a discrepancy, which is good, but... it's still their word against Frank's, who was also shot in the head. Есть несоответствие, что хорошо, но... у нас все еще их слово против слова Фрэнка, которому выстрелили в голову.
He also said you make a mean schnitzel, but I don't want to put you out. Еще он сказал, что вы готовите превосходный шницель.
But also I feel my pledge sisters deserve to see how their future leader reacts in a cris. Но и еще я хочу, чтобы мои сестры узнали как ведет себя их будущий лидер в кризисной ситуации.
Not only is their prey seasonal, it's also hard to find. Мало того, что их добыча является сезонной, так ее еще и трудно найти.
I've also put you in charge of games, carpentry and the fire drill. Еще поручу Вам игры, столярные работы и противопожарный инструктаж.
You know what's also a happy ending? Знаете, что еще может быть счастливым концом?
And in addition to being her husband, I am also her legal guardian. И вдобавок к тому, что я ее муж, я еще и ее законный опекун.
I forgot: You'll also service the men's toilets. И еще я забыла сказать, мужской туалет тоже в твоем ведении.
We also should have left batteries in the carbon monoxide detector, but I got tired of all the beeping. А еще мы должны были поставить батарейки в датчик угарного газа, но мне надоел его постоянный писк.
That's also when Emilio's company purchased Bar Lunara, which we know is Mutter's money laundering site. А еще в этот же год компания Эмилио купила бар Лунара, который замешан в отмывании денег Мутер.
Any chance he also crawled out of an ancient broken seal? Может, он еще и выполз из разломанной печати?
You're also going to need expired currency, a personal ID, and don't travel with citrus. It explodes. И еще старые деньги% удостоверение, и не бери с собой цитрусовые, при перемещении они взрываются.
And I would ask for one more kindness, also. И я прошу еще об одной любезности
Everybody is also wondering: is the Pope thinking about his first homily? Еще все интересуются, думает ли Папа о своей первой проповеди?
But it also sounds like it does it much the same way your disrupter technology works on the replicators, by separating the individual components. Но еще это означает, что оно действует в основном аналогично вашей технология дезинтегратора на репликаторов, разделяя на отдельные компоненты.
Callie's adoption and Brandon's big debut at Disney Hall, and also the first day of school. Удочерение Кэлли и дебют Брэндона в концертном зале Диснея. А еще первый день в школе.
And also you need to get a move on because I have a dentist appointment. А еще вы должны поторопиться, потому что у меня на сегодня визит к стоматологу.